Nutze eine einheitliche, sichere Onlineplattform für die Zusammenarbeit mit Unternehmen und Übersetzungsteams
und schließe dich dem globalen Netzwerk aus Sprachdienstleitern an, die sich für Phrase entschieden haben.

Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase

Keys nachverfolgen

Füge nach Bedarf Tags hinzu und verfolge, welche Keys zu welchem Bereich deines Projekts gehören.

Gleichbleibende Qualität

Vermeide unnötige Lokalisierungsfehler in deinem Produkt, auf deiner Website oder in deiner Dokumentation. Du kannst deine Übersetzungen jederzeit auf Probleme prüfen (zu lange Segmente, defekte Platzhalter oder falsch übersetzte Begriffe). Die Qualitätssicherung kann für jedes Projekt angepasst werden. So sind Branding und Kernaussagen immer stimmig und es werden stets korrekte Termini verwendet.

Verbindung zu deinen Kunden

Kommuniziere mit deinen Kunden dank eines kostenlosen, speziellen Online-Bereichs, in dem sie ganz einfach Übersetzungen bestellen, deren Fortschritt verfolgen und die fertiggestellten Übersetzungen herunterladen können. Diesen Bereich kannst du anpassen und ihn als eigene Plattform mit deinem Logo und innerhalb deiner eigenen Internet-Domain präsentieren.

Ein nahtloses Lokalisierungserlebnis

Wie auch immer dein Workflow aussieht: Phrase passt sich an.

Figma icon | Phrase

Figma

Sende Content aus Figma an Phrase und übertrage die fertiggestellten Übersetzungen wieder zurück.

Zendesk icon | Phrase

Zendesk

Reduziere die Zahl von Support-Tickets und unterstütze Unternehmen auf der ganzen Welt noch besser durch die Übersetzung von Kategorien, dynamischem Content, veröffentlichten Artikeln und Abschnitten.

Contentful icon | Phrase

Contentful

Übersetze alle Textfelder und Rich-Text-Felder in verschachtelten Inhaltsmodellen auf Eingabe- und Feld-Ebene.

WordPress icon | Phrase

WordPress

Erreiche mehr Interessierte, indem du Artikel, Seiten, Kategorien, Tags und personalisierbare Beitragstypen nahtlos übersetzt.

Phrase in Zahlen

unterstützte Sprachen

monatlich bearbeitete Wörter

User weltweit

unterstützte Dateitypen

Der Wechsel zu Phrase war wie der Übergang vom Fahrrad zum Auto.

Wir konnten unsere Abwicklungszeit für Übersetzungen um 80 % verringern.

Photo of Sergio Llorens González

Sergio Llorens González

Lokalisierungsmanager

What3Words hat die unterschiedlichsten Anbieter für Lokalisierungslösungen getestet, aber Phrase hat sich als klarer Spitzenreiter erwiesen. Dank Phrase haben wir mehr Kontrolle über unsere Zeitpläne. Das Sprachteam kann einen Lokalisierungsauftrag in etwa einer Woche bearbeiten. Daran besteht nun nie ein Zweifel.

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer, what3words

Phrase ist aus unserer Lokalisierungsstrategie bei BlaBlaCar nicht mehr wegzudenken. In Zukunft wollen wir weiteren Content über die Phrase Platform lokalisieren, insbesondere in den Bereichen Hilfe-Center und Kundenbeziehungen. Das wiederum kurbelt das Geschäft an, verbessert die Kundenzufriedenheit und fördert die Kundenbindung. Diese Neuausrichtung unserer Strategie spiegelt einerseits die Effizienzgewinne wider, die wir mit Phrase erzielt haben, andererseits aber auch unser Ziel, unseren Kunden auf der ganzen Welt durch optimierte Übersetzungs- und Lokalisierungsprozesse erstklassige Dienstleistungen zu bieten.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager, BlaBlaCar

Der Schlüssel, um Sprachbarrieren zu überwinden

One platform. Limitless potential

News

Phrase präsentiert seine bisher leistungsstärkste Version – mit Multimedia-Lokalisierung, agentenbasierter KI und verbessertem Entwicklererlebnis

Der Launch umfasst Phrase Studio, PACS, Language AI in Phrase Strings und einen erweiterten Developer Hub für skalierbare, intelligente Lokalisierung.

A person's hand typing on a laptop keyboard, overlaid with a digital flowchart representing workflows and processes, symbolizing automation and technology in translation tools.

Blog post

Software für maschinelle Übersetzung: Die besten Tools zum Ausprobieren (und Verwenden) im Jahr 2025

Wir untersuchen, wie maschinelle Übersetzungssoftware das globale Business verändert hat und wie man das beste MT-Tool für die eigenen Bedürfnisse findet.

Optimizely webinar visual

Webinar

Übersetzung von Inhalten mit Phrase und Optimizely automatisieren und skalieren

Erhalte einen exklusiven ersten Blick auf die Phrase-Optimizely-Integration! In dieser Session erfährst du, wie KI-gestützte Automatisierung die Übersetzung von Website-Inhalten optimieren kann. Die Zeiten der manuellen Exporte und unzusammenhängenden Arbeitsabläufe sind vorbei – diese nahtlose Integration ermöglicht die zentrale Kontrolle über Auftragnehmer, Qualität und Automatisierung.

gaming visual with Unity logo

Webinar

Bringe deine Spiellokalisierung aufs nächste Level: Automatisiere & skaliere mit unserer nativen Unity Phrase Integration

Entdecke, wie du hochwertige, spielerzentrierte Gaming-Erlebnisse in der Muttersprache deiner Spieler erschaffen kannst. Automatisiere die Übersetzung, beseitige Fehler und beschleunige die Markteinführungszeit – und all das ohne zusätzliche Entwicklungszeit. Melde dich jetzt an, um den globalen Erfolg deines Spiels zu steigern!

Phrase Studio Press Image

News

Phrase stellt intelligentere KI für globale Inhalte vor: Über das Wörtliche hinaus

Die neuesten Versionen zeichnen sich durch verbesserte kontextbezogene KI, maschinelle Übersetzungsfunktionen der nächsten Generation und neue Integrationen aus.

Möchtest du mehr erfahren?