Pega acelera su crecimiento global con respuestas al mercado en tiempo real
Pega ha fortalecido la velocidad en la que trabaja de manera global, dando a todos sus equipos la capacidad de responder a las necesidades del mercado de manera instantánea y segura. Mediante Phrase Portal, los empleados pueden proporcionar un contenido preciso en cualquier idioma y en tiempo real, lo cual es una gran ayuda en las ventas, en la incorporación de nuevos empleados y en la captación de clientes de todo el mundo. En solo un año, los equipos regionales han traducido de manera independiente más de 14 millones de palabras, lo cual supone un incremento de más del 134 % respecto al volumen del año anterior. Este nuevo enfoque, que encaja a la perfección con los estrictos estándares de seguridad de Pega, ha aumentado la velocidad, la consistencia y la confianza en las operaciones de todo el mundo.
Pega es una empresa de software a nivel global con unos ingresos anuales estimados de unos 1,5 mil millones de dólares (durante el año fiscal 2024). Tiene más de 5000 empleados en todo el mundo y cuenta con sedes regionales en EE. UU., Reino Unido y Australia, además de oficinas adicionales por todo el globo.
Pega proporciona la plataforma de IA líder en transformación empresarial. Las organizaciones más influyentes del mundo confían en la tecnología de Pega para reimaginar su forma de hacer el trabajo mediante la automatización de flujos de trabajo, la personalización de las experiencias de los clientes y la modernización de los sistemas heredados. Desde 1983, la arquitectura flexible y escalable de Pega ha ido de la mano con una innovación continua que siempre ha ayudado a sus clientes a conseguir una mayor autonomía en sus empresas.
DESAFÍO
Ejecución global a gran escala
A medida que el crecimiento internacional de Pega iba acelerando, también resultaba más complejo cuidar la retención de clientes, los ciclos de ventas y la predisposición de las operaciones en distintos idiomas y regiones. Las actividades vitales para el negocio, como podían ser la revisión y la respuesta a solicitudes de propuestas, la preparación de materiales de venta, la formación sobre sus productos y la incorporación de nuevo personal, a menudo dependían del acceso rápido a un contenido que fuera creíble y estuviera en el idioma local.
A lo largo de los años, todas estas necesidades las cubría el equipo de localización central de Pega. Sin embargo, con el crecimiento de la demanda y unos tiempos de entrega cada vez menores, iba quedando claro que hacía falta un nuevo enfoque con el que evolucionar y adaptarse sin sacrificar un ápice de rigor o seguridad.
Las herramientas de traducción automática habituales sí que ofrecían velocidad, pero no contaban con una protección a la altura de lo que necesita una empresa ni tampoco precisión contextual. Para Pega, no valía la pena hacer ese sacrificio.
«Los equipos internos acudían a nosotros porque necesitaban que trabajáramos urgentemente en presentaciones de ventas, solicitudes de propuestas, documentos reglamentarios y mucho más. Siempre les tocaba o bien esperar a que nuestro equipo estuviera disponible o, peor aún, intentar hacerlo por su cuenta mediante las herramientas de traducción automática que están disponibles de manera pública. Eso ni funciona ni es seguro ni es bueno para el negocio».
Charlie Keating, director global de localización, Pega
SOLUCIÓN
Un nuevo modelo para todo el mundo. Creado para hacer negocios y con la ayuda del equipo técnico
La respuesta llegó en forma de Phrase Portal, una plataforma de traducción automática (MT) que otorgó a los equipos de Pega la autonomía que necesitaban para realizar traducciones de alta calidad de forma instantánea y segura.
El impacto fue inmediato. Los equipos de ventas comenzaron a usarlo para traducir sus propuestas al instante. Los equipos de recursos humanos los usaron para la incorporación de nuevos trabajadores en mercados nuevos. Y la localización ya no frenaba todo lo demás, sino que era un catalizador para alcanzar un crecimiento mayor.
En definitiva, Phrase Portal cumplía por completo con los estándares de seguridad de Pega.
Pero, aunque la seguridad era de vital importancia, eso supondría únicamente la mitad de la ecuación. Lo que sí que aportó un valor real fue la calidad. La selección inteligente de motores de traducción automática, junto a los glosarios personalizados y la presentación de Phrase Custom AI, suponía que el contenido llegaba con el tono, la terminología y la fiabilidad correctas.
«Nuestro equipo de operaciones de seguridad realizó una evaluación exhaustiva de los riesgos que suponía este proveedor y lo revisó todo en cuestión de seguridad. No tenemos ningún problema en proporcionar acceso a Phrase Portal a toda la empresa porque sabemos que nuestros datos siempre están a buen recaudo».
Charlie Keating, director global de localización, Pega
IMPACTO
Respuestas más rápidas, alcance mayor, resultados mejores
En solo un año, los empleados de Pega tradujeron de manera independiente con Phrase Portal más de 14 millones de palabras, lo que supone un aumento del 134 % respecto al año anterior. No solo se obtenía el contenido más rápido, sino que la ejecución era más precisa, se conseguía una mayor fidelidad en los clientes y el equipo estaba mejor equipado para poder competir en cualquier mercado.
Los equipos de ventas y asesoría podían responder más rápido a las solicitudes de propuesta y a las consultas de los clientes, lo cual les dejaba más tiempo para centrarse resolver los problemas que pudieran surgir a los clientes en lugar de estar gestionando traducciones.
«Nuestro papel se ha vuelto mucho más estratégico. Ayudamos a los equipos a crear unas relaciones más estrechas con los clientes y a obtener unos grandes resultados en todos los mercados. Phrase se adapta y ayuda a garantizar que el contenido sea consistente, relevante y siga el tono de la marca en todas las regiones e idiomas.«
Charlie Keating, director global de localización, Pega
CONFIANZA Y CREDIBILIDAD EN CUALQUIER IDIOMA
El contenido de alta calidad que se obtiene gracias a la selección inteligente de motores de traducción automática, los glosarios hechos a medida y Phrase Custom AI, permite a Pega dirigirse a sus posibles clientes en su propio idioma, sin poner en peligro la claridad de su mensaje ni su profesionalidad.
«Es una gran herramienta para ahorrar tiempo y aumentar la productividad».
Consultor de soluciones, Francia
«Es una herramienta excelente. Ha ayudado mucho a que las operaciones sean más eficaces. Quiero darle las gracias a todo el equipo».
Equipo de asesoría, Japón
«Me ha dado un documento perfecto con todas las páginas traducidas de manera impecable. ¡Me ha ahorrado mucho tiempo!».
Consultor de soluciones, España
Un alcance aún mayor
Phrase Portal es compatible con una amplia gama de idiomas, lo que permite a Pega operar de manera eficaz en diferentes idiomas y mercados, dando lugar a oportunidades en nuevas regiones sin necesidad de aumentar el personal.
Al dejar a los equipos regionales gestionar sus necesidades de traducción rutinarias, el equipo de localización podía centrarse en las iniciativas de un valor estratégico más alto que llevarán a un crecimiento global a largo plazo.
Seguro y fácil de adoptar
Phrase Portal cumple con nuestros rigurosos requisitos en cuanto a la seguridad de la información. Los distintos equipos del negocio pueden trabajar de manera segura, con la garantía de que la información sensible está totalmente protegida, especialmente aquella en materia de ventas y RR. HH.
Acceso fácil
Gracias a la SSO (autenticación de un solo paso), cualquier empleado que tenga una dirección de correo electrónico de Pega puede acceder a Phrase Portal, lo cual garantiza una adopción más rápida y una fricción mínima.
«Consideramos otras opciones, pero nada estaba a la altura de la combinación entre velocidad, calidad y control que proporciona Phrase».
Andreas Wolff, gestor de localización en Pega.
UNOS RESULTADOS QUE HABLAN POR SÍ MISMOS
Más de 14 millones de palabras traducidas de manera independiente por los empleados, lo cual supone un aumento del 134 % respecto al año anterior.
Lo han utilizado 50 usuarios de muchos departamentos distintos, incluyendo ventas, asesoría, gestión de éxito con los clientes, capacitación y recursos humanos.
Los formatos compatibles incluyen archivos de Powerpoint, Excel, PDF, Word, y muchos más.
Los equipos internos obtienen acceso a un conjunto de idiomas mucho más amplío entre el que se incluyen idiomas regionales como el catalán.
«Incluso algo sencillo, como poder traducir en menos de una hora una presentación de ventas para un cliente potencial español, supone una gran diferencia. Esa velocidad puede ser lo que consiga cerrar el trato».
Charlie Keating, director global de localización, Pega
MIRANDO AL FUTURO
La adopción de la plataforma llega a toda la empresa
Phrase Portal ha sido todo un éxito en Pega, como explica Charlie:
«La cantidad de gente que lo usa es una clara muestra de la calidad de los resultados que ofrece Phrase Portal, además del valor que proporciona a los equipos internacionales de todo el mundo. Ahora queremos llevar su uso más allá para que pueda ser de ayuda para aún más equipos de Pega».
Pega ofrece a sus empleados una herramienta segura e intuitiva con la que llevar su contenido a cualquier idioma y, de este modo, está transformando la manera en que se hacen los negocios de manera internacional.
El equipo de liderazgo de Pega anima a todos los equipos a encontrar nuevas formas de integrar la IA y la automatización de los flujos de trabajo en nuestra forma de trabajar. Phrase encaja perfectamente con esta idea.
Charlie Keating
Director global de localización
¿Todo listo para empezar?
Llega a audiencias más grandes y establece conexiones más profundas hoy mismo.