Comment Pega accélère la croissance mondiale avec une réactivité au marché en temps réel
Pega a renforcé sa flexibilité à l’échelle mondiale en donnant à ses équipes, à tous les niveaux de l’entreprise, la capacité de répondre aux besoins du marché de manière immédiate et sécurisée. Grâce à Phrase Portal, les employés peuvent désormais fournir en temps réel des contenus précis et adaptés à la langue locale, ce qui facilite les ventes, l’intégration des nouveaux collaborateurs et l’engagement client à l’échelle mondiale. En seulement un an, les équipes régionales ont traduit de manière autonome plus de 14 millions de mots, soit une augmentation de plus de 134 % par rapport au volume de l’année précédente. Conforme aux normes de sécurité rigoureuses de Pega, cette nouvelle approche a permis d’améliorer la rapidité, la cohérence et la confiance au sein de l’ensemble des opérations mondiales.
Pega est un éditeur mondial de logiciels d’entreprise avec un chiffre d’affaires annuel estimé à 1,5 milliard de dollars (exercice 2024). Elle emploie plus de 5 000 personnes dans le monde et compte des sièges régionaux aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Australie, ainsi qu’un réseau de bureaux dans le monde entier.
Pega offre la plateforme basée sur l’IA leader pour accompagner la transformation des entreprises. Les organisations les plus influentes au monde font confiance à la technologie de Pega pour repenser leur façon de travailler, avec l’automatisation des workflows, la personnalisation de l’expérience client et la modernisation des systèmes existants. Depuis 1983, l’architecture évolutive et flexible de Pega favorise l’innovation continue et aide ses clients dans leur parcours vers l’entreprise autonome.
LE DÉFI
Permettre une exécution mondiale à grande échelle
Alors que la croissance internationale de Pega s’accélérait, la complexité de l’engagement client, des cycles de vente et de la préparation opérationnelle à travers des langues et des régions diverses augmentait également. Les activités critiques pour l’entreprise, comme la révision et la réponse aux appels d’offres, la préparation de documents de vente, la formation sur les produits et l’intégration du personnel, dépendaient souvent d’un accès rapide à un contenu crédible dans la langue locale.
Historiquement, ces besoins étaient satisfaits par l’équipe de localisation centrale de Pega. Mais face à l’explosion de la demande et au raccourcissement des délais, il est devenu clair qu’une nouvelle approche était nécessaire, une approche qui évoluerait et se développerait sans sacrifier la rigueur ou la sécurité.
Les outils de traduction automatique (TA) prêts à l’emploi offraient de la rapidité, mais ne fournissaient pas de protection au niveau de l’entreprise ni d’exactitude contextuelle. Pour Pega, ce n’était pas un compromis à faire.
« Les parties prenantes internes venaient vers nous avec des besoins urgents pour des présentations de vente, des appels d’offres (RFP), des documents de politique, et plus encore. Ils devaient soit attendre notre équipe, soit, pire, essayer de le faire eux-mêmes en utilisant des outils de traduction automatique disponibles publiquement. Ce n’est pas évolutif, sécurisé, ni bon pour les affaires. »
Charlie Keating, directeur monde de la localisation chez Pega
LA SOLUTION
Un nouveau modèle pour l’habilitation mondiale. Conçu pour l’entreprise, soutenu par l’informatique
La réponse est venue sous la forme de Phrase Portal, une plateforme de traduction automatique (TA) qui a donné aux équipes de Pega l’autonomie pour effectuer des traductions de haute qualité instantanément et en toute sécurité.
L’impact a été immédiat. Les équipes de vente ont commencé à l’utiliser pour traduire des propositions sur le vif. Les équipes RH s’y sont fiées pour l’intégration sur de nouveaux marchés. Et la localisation n’était plus un goulot d’étranglement; elle est devenue un catalyseur de croissance.
Fait crucial, Phrase Portal répondait aux normes de sécurité complètes de Pega.
Mais bien que la sécurité soit essentielle, ce n’était qu’une partie de l’histoire. Ce qui a vraiment débloqué de la valeur, c’était la qualité. Grâce à la sélection intelligente du moteur de traduction automatique de Phrase, combinée à des glossaires personnalisés et à l’intégration de Phrase Custom AI, le contenu a pu être diffusé avec le ton, la terminologie et la fiabilité appropriés
« Notre équipe des opérations de sécurité a réalisé une évaluation approfondie des risques liés aux prestataires et un examen de la sécurité. Nous sommes convaincus de pouvoir déployer l’accès à Phrase Portal à l’échelle de l’entreprise, avec l’assurance que nos données .»
Charlie Keating, directeur mondial de la localisation chez Pega
L’IMPACT
Réponse plus rapide, portée plus étendue, résultats plus solides
En seulement un an, les employés de Pega ont traduit de manière autonome plus de 14 millions de mots, soit une augmentation de 134 % par rapport à l’année précédente, en utilisant Phrase Portal. Le résultat était plus qu’un simple contenu plus rapide ; c’était une exécution plus précise, un engagement client plus fort et une équipe mieux équipée pour rivaliser sur n’importe quel marché.
Les équipes de vente et de conseil peuvent désormais répondre rapidement aux appels d’offres et aux demandes des clients, libérant ainsi leur temps pour se concentrer sur la résolution des défis des clients plutôt que sur la gestion des traductions.
« Notre rôle est devenu beaucoup plus stratégique. Nous aidons les équipes à établir des relations client plus solides et à livrer des résultats significatifs sur chaque marché. Phrase nous donne l’échelle et le contrôle nécessaires pour garantir la cohérence, la pertinence et l’intégrité de l’image de marque de nos contenus, quels que soient les régions et les pays. »
Charlie Keating, directeur mondial de la localisation chez Pega
CONFIANCE ET CRÉDIBILITÉ DANS CHAQUE LANGUE
Grâce à un contenu de haute qualité, optimisé par une sélection intelligente de moteurs de traduction automatique, des glossaires personnalisés et Phrase Custom AI, Pega est en mesure de communiquer avec ses prospects dans leur langue de prédilection sans compromettre la précision ni le professionnalisme de ses messages.
« C’est un outil très puissant pour gagner du temps et augmenter la productivité. »
Consultant en solutions, France
« Cet outil est vraiment excellent. Il a aidé à améliorer l’efficacité opérationnelle. Merci à tous les membres de l’équipe. »
Équipe de conseil, Japon
« Un document parfait avec toutes les pages parfaitement traduites. Cela m’a fait gagner un temps précieux ! »
Consultant en solutions, Espagne
Portée et évolutivité élargies
Phrase Portal prend en charge un large éventail de langues, permettant à Pega d’opérer efficacement dans différentes langues et marchés, ouvrant de nouvelles opportunités régionales sans effectifs supplémentaires.
En donnant aux équipes régionales les moyens de gérer les besoins courants en traduction, l’équipe de localisation peut se concentrer sur des initiatives stratégiques à forte valeur ajoutée qui favorisent la croissance mondiale à long terme.
Conçu pour la sécurité, facile à mettre en œuvre
Phrase Portal a satisfait aux rigoureux critères de diligence raisonnable en matière de sécurité de l’information de Pega. Les équipes commerciales peuvent travailler en toute confiance, sachant que les informations sensibles, notamment celles relatives aux ventes ou aux ressources humaines, sont parfaitement protégées.
Accès facile
Grâce à la connexion SSO (authentification unique), tout employé disposant d’une adresse e-mail Pega peut accéder à Phrase Portal, garantissant une adoption rapide et une mise en œuvre sans heurts.
« Nous avons examiné d’autres options, mais aucune n’offrait la combinaison de rapidité, de qualité et de contrôle proposée par Phrase. »
Andreas Wolff, Responsable de la localisation chez Pega.
DES RÉSULTATS QUI PARLENT D’EUX-MÊMES
Plus de 14 millions de mots traduits de manière autonome par les employés, soit une augmentation de 134 % par rapport à l’année précédente.
Utilisé par 50 utilisateurs dans de nombreuses organisations, y compris les ventes, le conseil, le succès client, l’habilitation et les ressources humaines.
Les formats pris en charge incluent les fichiers PowerPoint, Excel, PDF, Word, et plus encore.
Les équipes internes ont accès à un ensemble de langues beaucoup plus large, y compris des variantes régionales comme le catalan.
« Même une chose aussi simple que de pouvoir traduire une présentation commerciale pour un prospect espagnol en moins d’une heure, fait une énorme différence. Cette réactivité peut être l’atout décisif qui permet de remporter le contrat. »
Charlie Keating, directeur mondial de la localisation chez Pega
PERSPECTIVES D’AVENIR
Adoption croissante à travers l’entreprise
Phrase Portal a été un énorme succès au sein de Pega, comme l’explique Charlie :
« Le niveau d’adoption est un témoignage de la qualité des résultats que Phrase Portal livre et de la valeur qu’il apporte à nos équipes internationales à travers le monde. Nous cherchons maintenant à étendre son utilisation pour soutenir davantage d’équipes au sein de Pega. »
En mettant à la disposition des employés un outil sécurisé et intuitif leur permettant de diffuser du contenu dans n’importe quelle langue, Pega révolutionne la manière dont l’entreprise mène ses activités internationales.
L’équipe de direction de Pega encourage chaque équipe à trouver des moyens d’intégrer l’IA et l’automatisation des flux de travaux dans leur travail. Phrase s’intègre parfaitement dans cette vision.
Charlie Keating
Directeur monde de la localisation
Prêt à vous lancer ?
Touchez un public plus large et établissez des liens plus profonds dès aujourd’hui.