Skip to main content

Semana de lanzamiento de Phrase | 22 de febrero – 1 de marzo de 2023

La localización alcanza un nivel completamente nuevo

La serie de lanzamientos que tenemos prevista para febrero es la mayor de nuestra historia, con muchas novedades interesantes para los usuarios de todo el mundo. Por esa razón, hemos creado esta página, para que puedas descubrir las fantásticas capacidades que se lanzan con Phrase Localization Suite.

Con estas versiones estamos estableciendo un nuevo estándar en tecnología de localización. En primera línea de nuestra innovadora gama de soluciones automatización del flujo de trabajo, con capacidades analíticas integrales, estamos aportando aún más dinamismo, control y visibilidad a tu proceso de localización.

Phrase Localization Suite

Phrase Orchestrator

Phrase Orchestrator revolucionará la forma en que gestionas tus proyectos de localización al permitirte crear automatizaciones de flujo de trabajo como nunca antes.

Utiliza nuestra interfaz con funcionalidad tipo «arrastrar y soltar» para crear y personalizar tus flujos de trabajo de automatización en cuestión de segundos. Optimiza tu proceso de localización y ahorra tiempo y esfuerzo; deja atrás el costoso middleware, las largas solicitudes de funciones y la adaptación ineficiente de los procesos.

Más información Ver el seminario web

Phrase TMS

Advanced Analytics

Descubre las ventajas del acceso rápido e instantáneo a todos tus datos de localización.

El nuevo Advanced Analytics te permite crear informes y paneles personalizados, de modo que puedas realizar un seguimiento del progreso, supervisar el rendimiento de los traductores, identificar cuellos de botella y tomar decisiones basadas en datos para optimizar tu proceso de localización.

Más información Ver el seminario web

Phrase Advanced Analytics hero image | Phare

Integración de Braze | Phrase

Phrase TMS

Integración de Braze + Phrase

Presentamos nuestra integración más reciente con Braze, la plataforma líder de participación del cliente que favorece experiencias memorables entre consumidores y marcas. La integración de Phrase TMS para Braze te permite conectarte con los consumidores en sus mismos idiomas y llegar a mercados nuevos con una localización perfecta y fluida.

Más información

Imagen destacada del nuevo editor de cadenas | Phrase

Phrase Strings

Aumenta la productividad de la traducción con el nuevo editor.

El nuevo editor de cadenas incluye acciones por lotes, vista multilingüe y un panel lateral contextual para un proceso de edición inmejorable. Con todas estas funciones nuevas, se convertirá en editor predeterminado de Phrase Strings el 1 de marzo.

Más información Ver el tutorial

Cadencia de febrero de NextMT Languages | Phrase

Phrase TMS

Phrase NextMT expande el soporte lingüístico

Nuestro motor de traducción automática desarrollado internamente ahora admite 3 parejas de idiomas más (alemán, neerlandés, italiano), para que puedas traducir más contenido y llegar a un público más amplio.

Más información

Cadencia de febrero de Figma Preview | Phrase

Phrase Strings

Genera una vista previa de tus diseños de Figma en tiempo real en el editor de cadenas.

Olvídate de compartir capturas de pantallas estáticas. Usa los enlaces de tus archivos Figma para mostrar al instante tus diseños en el editor, de modo que tus traductores trabajen siempre con el contexto más reciente para crear traducciones de mejor calidad y coherentes.

Más información Ver el tutorial

Cadencia de febrero de resultados de la memoria de traducción | Phrase

Phrase TMS

Controla los resultados de la memoria de traducción

El algoritmo de la memoria de traducción de Phrase TMS alinea los metadatos del segmento y del proyecto para garantizar las mejores coincidencias posibles. Ahora puedes priorizar los metadatos (cliente, dominio, subdominio, nombre de archivo) almacenados a nivel de segmento y obtener un resultado de la memoria de traducción más fiable que nunca.

Más información

Cadencia de febrero de las plantillas de trabajo | Phrase

Phrase Strings

Optimiza la creación de trabajos con plantillas de trabajo de la organización.

Ahora puedes crear y usar plantillas de trabajo en todos los proyectos de Phrase Strings, de modo que acabas con el trabajo repetitivo y ahorras un tiempo valioso. También puedes asignar equipos y crear trabajos de traducción con todas las partes interesadas e idiomas relevantes, y todo en cuestión de segundos.

Más información Ver el tutorial

Cadencia de febrero de los mensajes ICU | Phrase

Phrase TMS

Mensajes ICU

Traducir proyectos de software multilingüe en Phrase TMS se ha vuelto mucho más fácil. Nuestra herramienta CAT ahora analiza el formato de ICU, para que los traductores trabajen con variantes a nivel de segmento.

Más información

Cadencia de febrero de menciones y notificaciones | Phrase

Phrase TMS

Menciones y notificaciones

Comunícate y colabora como nunca antes. Ahora puede mencionar a tus @compañeros en los comentarios y recibir una notificación en la aplicación cuando alguien te necesite.

Más información

Cadencia de febrero sobre la mejora de la visibilidad | Phrase

Phrase TMS

Visibilidad mejorada de las concordancias internas

Las concordancias internas inexactas ahora se pueden incluir en los análisis de trabajo como una categoría aparte. De esta manera, ahorrarás dinero al aplicar descuentos personalizados para concordancias internas inexactas en esquemas a tarifas netas.

Más información

¿Todo listo para empezar?

Llega a una audiencia global y crea conexiones más profundas.