Logo de Zendesk a color para la cabecera de logos | Phrase
Logo de Fujifilm a color para la cabecera de logos | Phrase
Logo de Shopify a color para la cabecera de logos | Phrase

Aprovecha todo el potencial de
Phrase Platform

Todas tus necesidades de traducción están cubiertas en una plataforma centralizada. Gestiona la copia de software multilingüe en Phrase Strings y centraliza el trabajo de traducción en Phrase TMS.

Aprovecha toda la gama de nuestras capacidades de localización de Phrase

Phrase TMS

Funciones lingüísticas avanzadas:

  • Memorias de traducción, bases terminológicas y procesos de control de calidad altamente personalizables
  • Editor CAT completo para traductores profesionales

Funciones avanzadas de gestión de traducciones:

  • Plantillas de proyectos y creación automatizada de proyectos para flujos de trabajo de traducción 100% automatizados
  • Paneles de análisis para tomar decisiones basadas en datos sobre los procesos de traducción
  • Funciones de gestión de proveedores para coordinar fácilmente a los proveedores de traducción (por ejemplo, finanzas, asignación de trabajos por orden de llegada, etc.)

Funciones avanzadas de traducción automática:

  • La selección automática de traducción automática garantiza que se utilice el motor de traducción automática óptimo para cada trabajo de traducción
  • Los glosarios de traducción automática personalizan los motores de traducción automática con su terminología preferida
  • La puntuación de rendimiento de calidad permite que los lingüistas se centren en los segmentos que necesitan posedición

Phrase Strings

Funciones avanzadas de localización de software:

  • Configuración basada en cadenas (no en archivos) para facilitar las actualizaciones del contenido y la sincronización con los repositorios de código
  • Conversión de formato de archivo (p. ej., cargar un archivo .excel, descargar un archivo .json)
  • Soporte de ramificación
  • Habilitación del soporte de formato de mensaje ICU
  • Actualizaciones inalámbricas de contenido para aplicaciones móviles

Potentes integraciones de diseño con Figma y Sketch:

  • Los diseñadores envían contenido para su traducción sin salir de su herramienta de diseño
  • Las capturas de pantalla de los tableros de diseño se adjuntan automáticamente para proporcionar contexto a los traductores
  • Se pueden añadir límites de caracteres para evitar interrupciones en el diseño

Empezar a usar Phrase TMS fue como pasar de montar en bici a conducir un coche.

Logramos reducir el tiempo de entrega de nuestras traducciones en un 80 %.

Photo of Sergio Llorens González

Sergio Llorens González

Localization Manager

En What3Words hemos probado innumerables soluciones de localización, pero Phrase se ha convertido en nuestra favorita. Gracias a ella, ahora tenemos más control sobre nuestros plazos. Nuestros equipos lingüísticos son capaces de entregarnos localizaciones en apenas una semana, sin falta.

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Director de servicios lingüísticos en what3words

Phrase se ha convertido en una pieza indispensable para la estrategia de localización de BlaBlaCar. Nuestros planes nos permiten organizar todos los materiales localizados en Phrase Platform, sobre todo aquellos correspondientes al centro de ayuda y a nuestros clientes. Ello supone un impulso para nuestro negocio, que nuestros clientes estén más satisfechos y que seamos capaces de fidelizarlos. Este cambio de estrategia refleja la eficacia que hemos adquirido gracias a Phrase y nuestro compromiso por ofrecer un servicio de primera calidad a nuestra cartera de clientes internacionales a través de procesos de localización y traducción optimizados.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Gestor sénior de proyectos de localización en BlaBlaCar

Respuestas a tus preguntas sobre la sincronización de trabajos

¿Cómo puedo usar la sincronización de trabajos?

Se requiere una suscripción a Phrase TMS y a Phrase Strings para utilizar la sincronización de trabajos. La sincronización de trabajos está disponible para los clientes de todas las ediciones y planes, en cualquier constelación.

Para empezar, será necesario configurar la conexión de sincronización de tareas entre Phrase TMS y Phrase Strings. Encontrarás más información en el artículo de ayuda sobre la sincronización de trabajos.

¿Qué admite la sincronización de trabajos?

La sincronización de trabajos admite varios atributos al sincronizar trabajos entre Phrase TMS y Phrase Strings. Entre otras cosas, admite capturas de pantalla, limitaciones de caracteres, descripciones clave, instrucciones de trabajo y ramificaciones. Encontrarás una lista completa de funciones en el artículo de ayuda sobre sincronización de tareas.

Lecturas recomendadas

A person's hand typing on a laptop keyboard, overlaid with a digital flowchart representing workflows and processes, symbolizing automation and technology in translation tools.

Blog post

Herramientas de traducción automática: ¿Qué software deberías probar (y usar) en 2025?

Descubre cómo las herramientas de traducción automática están cambiando las reglas del juego en los negocios globales y cómo encontrar la mejor herramienta de traducción automática para tus necesidades.

Optimizely webinar visual

Webinar

Automatiza y escala la traducción de contenido con Phrase y Optimizely

¡Echa un vistazo en exclusiva a la integración de Phrase y Optimizely! Esta sesión te mostrará cómo la automatización basada en IA puede agilizar la traducción de contenido de tu sitio web. Despídete de las exportaciones manuales y los flujos de trabajo desconectados: esta completa integración te ofrece un control centralizado sobre los proveedores, la calidad y la automatización.

One platform. Limitless potential

News

Phrase revela su lanzamiento más potente hasta la fecha con localización multimedia, IA agéntica y una experiencia de desarrollador mejorada

El lanzamiento incluye Phrase Studio, PACS, Language AI en Phrase Strings y una plataforma de desarrolladores mejorada para un proceso de localización escalable e inteligente.

Stakeholder management blog post featured image | Phrase

Blog post

¿Qué es la internacionalización? Una guía completa para entender el marketing internacional

Explora cómo la internacionalización y el marketing internacional ayudan a las empresas a promover productos y servicios en diferentes mercados meta adaptándolos a los deseos y necesidades locales.