Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase

尽情释放 Phrase Platform 的
全部潜能

一站解决您所有的翻译需求。Phrase Strings 管理多语言软件文本,Phrase TMS 助力一站式管理翻译项目。

全面释放 Phrase 本地化潜能

Phrase TMS

高级语言功能:

  • 高度可自定义翻译记忆库、术语库和 QA 检查;
  • 为专业译员打造的综合计算机辅助翻译(CAT)编辑器;

高级翻译管理功能:

  • 项目模板和自动化项目创建,实现 100% 自动翻译流程;
  • 分析仪表盘以数据支撑决策,让翻译流程更明智;
  • 服务商管理功能助您轻松协调管理翻译服务商(成本管控、项目先到先得等);

高级机器翻译功能:

  • 机器翻译自动选择功能为项目智能选择最合适的机器翻译引擎;
  • 自定义机器翻译术语表,确保术语一致性;
  • 机器翻译的质量评估分数为译员的译后编辑划重点。

Phrase Strings 内容

高级软件本地化功能:

  • 基于字符串(而非文件)的本地化解决方案,轻松更新内容及同步代码存储库;
  • 转换文件格式(如将上传的 excel 文档转换为 json 文档);
  • 分支支持;
  • ICU 消息格式支持;
  • 远程更新手机 app 文本内容;

强大的 Figma 和 Sketch 设计工具集成:

  • 设计师在设计软件内即可送翻;
  • 自动附上设计截图,供译员参考;
  • 自定义字数限制,避免排版问题。

We’re producing over 20 emails a week, and the platform ensures every single one is on-brand, localized, and responsive, without any engineering effort.

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

What3Words explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

解答工作同步相关的常见问题

如何使用工作同步功能?

订阅 Phrase TMS 和 Phrase Strings 后方可使用工作同步功能。所有版本、套餐及群组用户即可使用。

开始使用前,用户需要先设置 Phrase TMS 和 Phrase Strings 工作同步。如欲了解更多信息,请参见工作同步帮助文档

工作同步都支持哪些内容?

工作同步功能支持在 Phrase TMS 和 Phrase Strings 之间同步一系列属性的内容,如截图、字数限制、key 描述、工作摘要和分支等。如欲了解工作同步支持的所有内容,请参见工作同步帮助文档

推荐阅读

Gaming Feature Image

Blog post

电子游戏本地化:如何成功进行全球扩张

了解为什么本地化对于电子游戏在全球市场上取得成功至关重要,并获得关于如何设置游戏本地化流程以取得长期成功的实用见解。

Webinar

AI赋能专利与药品本地化,助力中国药企开拓全球市场

针对中国医药企业出海业务,AI 翻译技术将如何赋能专利与药品的本地化? 如果您对此话题感兴趣,欢迎观看直播分享!

AI-augmented-localization

News

Phrase 推出全新AI功能,聚焦速度、控制和易用性,助力全球加速增长

本次推出的优化和新功能减少了译后编辑的时间与成本,提升了 LQA 流程效率,并通过与 Unity 的直接集成革新了游戏本地化。

Resource

产品出海五大误区

想要将您的产品打入全球市场?你要知道,大部分的消费者容易忽略非母语的产品,因此在推出全球产品时,您需要避免以下 5 个常见误区,以赢得国际成功的机会。

Blog post featured image | Phrase

Blog post

开局顺利:战略性本地化如何帮助游戏制作商推动全球增长

探索游戏制作商的成长之路,利用尖端本地化技术,从创作到发布实现无缝推进。

想要了解更多?