Phrase en cifras

traductores confían en Phrase

de tiempo medio de actividad

Disponibilidad de soporte 24/7

Como traductora, siempre procuro utilizar herramientas TAO que sean fáciles de usar, intuitivas y flexibles, para que pueda centrarme en lo realmente importante: ofrecer traducciones de alta calidad. Phrase cumple con todo lo que necesito y su interfaz de usuario es bastante moderna y atractiva.

Flurina Schwendimann

Traductora autónoma

Con Phrase hemos encontrado una solución flexible, capaz de adaptarse a los distintos requisitos y flujos de trabajo, lo que nos permite ofrecer una experiencia localizada impoluta a nuestros 20 millones de usuarios.

Tilman Büttner

Redactor UX sénior

Las claves para desbloquear el idioma

How to translate a web page blog post featured image | Phrase

Blog post

Cómo traducir un sitio web: Los 3 principales métodos de traducción de sitios web a usar

Explora las mejores opciones para traducir una página web en tu navegador preferido o en tu dispositivo móvil, y conoce más sobre cómo traducir un sitio completo propio.

Translation management blog category featured image | Phrase

Blog post

Herramientas CAT Desbloqueando el potencial de la traducción asistida por ordenador para el crecimiento global

Descubre por qué las empresas en crecimiento utilizan una herramienta de traducción asistida por ordenador para la expansión global, qué beneficios ofrece y cómo seleccionar la mejor herramienta CAT.

Webinar title with speaker image

Webinar

Tutoriales de Phrase: Sincronización de trabajos para una localización más inteligente y rápida

Con la sincronización de trabajos de Phrase, puedes conectar sin problemas Phrase Strings y Phrase TMS para gestionar copias de software multilingües en un flujo de trabajo optimizado. Centraliza tus recursos, mejora la calidad de la traducción y desbloquea todo el potencial de Phrase Localization Platform, todo mientras mantienes a los equipos alineados y eficientes.

¿Quieres saber más?