Solutions de localisation pour les équipe de traduction
Travaille sur notre interface intuitive conçue par des traducteurs, pour les traducteurs.

Puissant outil CAT
Va au-delà des mémoires de traduction, des bases terminologiques et des correcteurs orthographiques grâce à des fonctionnalités innovantes qui optimisent tes processus et ta permettent d’obtenir des traductions de la plus haute qualité.

Travaille n’importe où. N’importe quand.
Travaille en ligne ou hors ligne sur ton ordinateur, ta tablette ou ton téléphone. Notre solution multi-plateforme est rapide et fiable, avec un temps de disponibilité moyen de 99,99 %.

Interface intuitive
Obtiens une certification grâce à nos ressources d’apprentissage et contacte notre équipe support dès que tu en as besoin.

Phrase en chiffres
As a translator, I especially care about CAT tools being easy to use, intuitive, and flexible, so I can focus on what’s important to me: creating high-quality translations. Phrase meets all my needs, and its user interface is very modern and appealing.

Phrase is a very solid and well-defined CAT tool, and by far the best cloud-based solution I have worked with so far. As a very easy to learn, yet efficient solution, I would recommend it over traditional CAT tools for translators and for projects where an intuitive user interface is key to productivity.
Avec Phrase, nous avons trouvé une solution évolutive qui peut s'adapter à nos différents flux de travail et exigences, tout en nous permettant d'offrir une expérience localisée sans failles à nos 20 millions d'utilisateurs.
Ressources