

どこでも、いつでも仕事ができます。
コンピュータ、タブレット、スマートフォンを使って、オンラインでもオフラインでも。弊社のマルチプラットフォームソリューションは高速かつ信頼性が高く、平均稼働時間は99.99%です。


世界へのインパクト
数字で見るPhrase
20万+
Phraseを信頼する翻訳者
99.99%
平均稼働時間
24-7
サポート稼働状況
As a translator, I especially care about CAT tools being easy to use, intuitive, and flexible, so I can focus on what’s important to me: creating high-quality translations. Phrase meets all my needs, and its user interface is very modern and appealing.

See all case studies
Phrase is a very solid and well-defined CAT tool, and by far the best cloud-based solution I have worked with so far. As a very easy to learn, yet efficient solution, I would recommend it over traditional CAT tools for translators and for projects where an intuitive user interface is key to productivity.
See all case studies
Phraseは、我々の様々な要件やワークフローに適応し、2,000万人のユーザーにシームレスなローカライゼーション体験を提供できる、拡張性のあるソリューションです。

See all case studies
The keys to unlocking language




