Puma logo | Phrase
Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase
Snowflake logo | Phrase

数字で見るPhrase

Phraseを信頼する翻訳者

平均稼働時間

サポート体制

Phraseのおかげで、当社のさまざまな要件やワークフローに適応する柔軟性のあるソリューションを見つけることができ、同時に2000万人のユーザーにシームレスなローカライズされたエクスペリエンスを提供できるようになりました。

Tilman Büttner

シニアUXライター

翻訳者として、高品質な翻訳の作成という重要な任務に専念できるよう、CATツールについて特に重視しているのは、使いやすく、直感的で柔軟性があることです。Phraseは私のニーズをすべて満たしています。ユーザーインターフェースは最新かつ魅力的なデザインです。

Flurina Schwendimann

フリーランサー翻訳者

言語の壁を取り除く鍵

How to translate a web page blog post featured image | Phrase

Blog post

How to Translate a Web Page: Top 3 Website Translation Methods to Use

Explore the best options for translating a web page in your preferred browser or on your mobile device, and learn more about how to translate an entire site of your own.

Translation workflow automation blog post featured image | Phrase

Blog post

How to Automate Your Translation Workflow: A Phrase Guide

The secret to faster global expansion lies in automating translation workflows to suit your business. Dive deeper into how the Phrase Localization Suite can help you unlock it.

Translation management blog category featured image | Phrase

Blog post

Translation Technology: A Look at Its Past, Present, and Future

Learn all about the evolution of translation technology, how it can help growing companies expand globally, and how to choose the right translation technology provider for your needs.

Translation management blog category featured image | Phrase

Blog post

CAT Tools: Unlocking the Potential of Computer-Assisted Translation for Global Growth

Learn why growing businesses utilize a computer-assisted translation tool for global expansion, what benefits it offers, and how to select the best CAT tool.

Cybozu | Phrase

Webinar

<成功事例から学ぶ>Phrase Localization Platformを使った自動化ケーススタディ

本ウェビナーは、サイボウズ株式会社の眞鍋 愛 様をお迎えしてお送りいたします。日本を含めグローバルに多くのご利用者を抱える同社のソフトウェア製品の多言語化をどのように行っていらっしゃるか、自動化・効率化の切り口でお話をお伺いいたします。

お気軽にご相談ください