全球业务 本地化战略
本地化技术:如何配备您的全球增长工具包

如果您曾想过神经网络机器翻译、自然语言处理或质量保证自动化能否简化数字产品的多语言管理,您并不是一个人。对于新手来说,五花八门的本地化技术解决方案可能会让人挑花了眼。
但也不必绝望,本地化技术的世界并不像初看起来那么令人生畏,投资正确的工具对于希望拓展国际业务的公司来说,其好处不亚于一场变革。
这一篇综合指南将帮助您制定适合贵公司业务目标和需求的本地化技术战略。我们还将探讨不同类型的本地化技术,及如何逐步对其进行评估。
读完本文,您将清楚地了解如何将本地化技术整合到整体本地化战略中,市场上有哪些本地化技术,以及如何为您的企业选择合适的本地化解决方案。
本地化技术是什么?
本地化技术是指用于管理网络、移动 app 等数字产品以及内容的翻译和本地化的各种工具和平台。这一术语涵盖了机器翻译、术语管理、翻译记忆库、术语库及质量保证 (QA) 自动化工具等各个方面。
在软件本地化方面,本地化技术对于管理不断增长的字符串和资产,以及保持所有翻译的质量一致性至关重要。
本地化技术为何重要?
本地化工具之所以对希望出海的企业如此重要,原因有很多。首先,本地化技术可以自动化和简化传统本地化工作流程中的许多重复性高、耗时久的任务,提取字符串并将其发送给译员就是其中之一。
这样可以腾出宝贵的资源,更多地投入需要人工处理的复杂度高的项目,比如涉及营销文本创译的项目。
本地化技术还可以将公司所有的术语统一保存在一个存储库中,从而帮助提高翻译质量和一致性。本地化技术在 QA 检查自动化方面也很实用,可以标记出错漏或不一致之处,而这些错漏恰恰很容易被人工忽视。
将本地化融入工作流
本地化自动化就是要简化您的工作流,使其更加高效,减少资源消耗。近十年来,工作流技术的最大发展就是应用程序接口 (API) 的广泛使用。API 是我们用来连接工作流中所有拼图的工具,串连平台和工具,并促进信息交换。
正如 API 以不同系统能够理解的方式连接数据一样,本地化平台管理的数据也需要准确、实用地翻译成多种语言。翻译的对象可以是软件界面、网站、技术文档或知识库。平台以结构化的方式组织和保存这些信息,从而简化了流程中的人工环节。
您可以选择所需的内容和语言。译员收到并完成任务后,平台会将译文发回您的开发和发布工作流程。
语言是人类的 API
幸运的是,这不是科幻小说。不过,还是让我们看看这项技术可以如何为您的业务赋能。暂且撇开技术不谈,我们先来看看全球市场。这是一个喧闹、繁忙、混乱、充满活力的市场。供应商和产品争奇斗艳,巨额资金的流转以毫秒计,时刻不停。如果您能看穿它纷乱的表象,就发现内藏诸多机遇。
语言之于人类,就如同 API 之于软件。就像处理这些数据的接口一样,本地化可以帮助您的企业处理目标市场所使用的各种语言及其分支,将产品信息转化为买家能够理解的内容,用买家的语言与他们沟通。虽然听上去很美妙,但产品经理所面临的现实还是很骨感,他们需要同时处理 2 种甚至 10 种不同的语言,不仅要将其翻译成目标市场用户所说的语言,还要进行高质量的本地化。
一个涉及 10 种语言的项目可能需要相同数量的母语译员和相关专业人士 (SME) 处理,以及 12 名同行来审核他们产出的内容是否准确,整个过程可能会变得相当复杂。这是项目管理的噩梦,而在不久的过去,情况也正是如此。
对于软件和产品开发者来说,问题既是挑战,也是商机。在日益全球化的市场中,管理翻译和本地化所面临的挑战推动了本地化技术的创新。平台集成了神经网络机器翻译等不断发展的技术,并将其无缝融入您的工作流中。您可以管理项目、跟踪进度、分配成本并每日报告进度。
本地化技术对比手动操作的优势
在本地化技术出现之前,本地化工作流程通常采用手动操作和电子表格管理。但这往往会造成灾难性的后果,错漏和错译对业务造成的负面影响往往超过了当初开展海外业务的益处。上市时间延迟、产品质量下降、成本增加和声誉受损只是因为本地化技术战略不当或完全没有本地化技术战略所带来的一部分风险。
相比之下,投资正确的本地化技术可以为您的企业带来以下益处:
- 通过自动拼写和语法检查保证质量
- 通过简化流程和工作流,用更短的时间产出更多高质量的内容,从而缩短上市时间;
- 通过借鉴过往译文的有效翻译流程提高效率、降低成本;
- 一站存储和访问所有数据,促进团队之间的协作;
- 在拓展新市场时扩大本地化工作的规模;
- 将所有术语统一存储在一个中央资源库中,实现术语的一致性;
- 利用机器翻译,将 AI 与人类专业知识相结合,从而节省开支。
本地化技术战略应如何制定?
在我们了解了本地化技术的基本知识以及本地化技术对出海企业的重要性后,让我们更深入地了解一下如何根据您的需求制定本地化技术战。
作为本地化战略的一部分,本地化技术只有在融入了企业的整体全球市场扩张战略,并能够在上市时间、质量、成本、效率、用户体验和国际市场增长等方面实现业务目标,才能发挥有效作用。
从产品、法务、市场营销到销售,所有部门每天都在使用各种技术开展工作。成功的本地化技术战略将公司各部门使用的各种工具整合为一个整体的解决方案,让每个人都能访问和使用,无论他们身处何地、说哪种语言。
此外,随着公司进入新市场、扩大全球业务范围,需求也会随时间推移而不断变化。如果本地化技术战略扎实,就能规划和适应这些变化,以公司的原则、目标和战术为基础,提出如何高效和有效地利用技术实现战略性业务目标,包括本地化目标。
本地化技术战略应:
- 确定具体技术和负责管理这些技术的人员;
- 确保所选的解决方案符合业务目标;
- 详细说明未来的发展性;
- 提供清晰的投资回报率 (ROI) 分析;
- 考虑在供应商、基础设施、原系统和集成方面的时间、金钱投资及成本;
- 管理过渡期的计划;
- 设计实施时间表;
- 制定一套衡量进展和成败的体系。
技术可以极大地促进本地化,但前提是管理得当。第一步是评估公司的现状和需求。要确保制定的本地化技术战略能够实现企业的总体目标,就必须对业务有一个全面的认识。
同时,要考虑公司各部门目前是如何使用技术的,以及本地化技术可以给它们带来哪些好处。迈好第一步至关重要,日后若想更换技术,不仅成本高昂,对各部门的运作也可能造成沉重的打击,尤其是考虑到解析和整合不同本地化系统数据的难度。
影响本地化技术战略成功的要素
除上述因素外,还有其他一些因素也会影响本地化技术战略的成败。以下是一些主要要素:
- 执行管理层对总体战略的支持:成功的本地化技术战略需要高级管理层的支持才能有效实施。否则,战略很可能会失去动力,导致目标无法实现。
- 公司的组织结构:如果没有负责统管本地化的部门,不同部门很可能自立山头,使用自己的工具和流程。这可能导致整个本地化过程缺乏一致性,效率低下。
- 公司文化:公司文化对本地化技术战略的成功起着重要作用。如果公司抗拒变革,那么采用新技术的步伐很可能会缓慢。
- 跨部门合作的程度:成功的本地化技术战略需要公司内外部不同部门和团队(采购、财务、IT、外部供应商等)之间的协作,这样才能取得成效,这使得一开始就与所有相关方进行互动至关重要。
- 全球化的成熟度:如果公司刚刚开始海外扩张,全球化工作仍处于早期发展阶段,那么本地化技术战略的复杂程度可能会较低。随着公司全球化成熟度的提高,本地化技术战略可以进一步扩展,变得更加复杂。
- 资金和资源的可用性:本地化技术战略的成功实施离不开时间和资金。如果公司缺乏必要的资源,战略很可能会失败,或者需要一些时间才能启动。在这种情况下,可能需要采取循序渐进和分阶段的方法。
- 公司的发展轨迹:公司的发展轨迹对本地化技术战略影响很大。如果公司正在快速扩张,那么本地化技术战略就可能需要变得更加灵活、适应性更强,才能跟上变化的步伐。
实施本地化技术战略
虽然实施本地化技术战略的步骤取决于公司的具体需求,但一些关键步骤是所有公司都通用的,而且需要定期评估。
1.将业务目标与技术解决方案相匹配
获得高级管理层的支持后,您需要制定公司的业务目标,并匹配最合适的本地化技术解决方案。这样才能确保您选择的技术方案符合业务目的,并能满足业务需求。
举例来说,如果您的目标在节约成本的同时提高用户体验,那么投资术语管理工具就是一个不错的选择。但如果您还希望更快地进入海外市场并实现增长,那么包含 AI 机器翻译功能的翻译管理系统 (TMS) 就是全面本地化解决方案的最佳选择。
在这一阶段,您还需要自问这些问题:
- 我需要哪些集成?
- 我需要支持哪些文件格式?
- 我需要翻译哪些内容?文本量有多少?
- 我的公司是否有统一管理本地化的团队?
- 我需要将工作流的哪些步骤外包?外包给谁?
- 我是否需要和多家翻译供应商合作?
- 在未来五到十年内,上述情况会发生怎样的变化?我们的本地化技术应如何应对?
2.评估现有工具和技术成熟度
一旦确定了公司的业务目标以及本地化技术能够如何帮助实现这些目标,您就需要退后一步,全面评估您目前使用的工具,以及这些工具对您的帮助有多大。
这也是评估您的公司在本地化方面的“技术成熟度”的时机。技术成熟度与拥有工具的数量无关,而是如何将这些工具结合起来使用,以及它们之间的整合程度。更紧密的集成降低了对手动操作和重复数据输入的需求,可提高数据捕获、追踪和效率。
例如,如果您的公司正在使用翻译管理系统,但没有利用该系统的术语管理功能,那么您就没有充分利用该工具。
技术成熟度模型的 5 个阶段分别是:
- 临时流程和工具(电子邮件、电子表格,无集成);
- 迭代流程和基本工具(计算机辅助翻译工具、TMS 系统和一些集成工具);
- 使用类企业级工具(TMS、机器翻译、QA 工具、术语管理、查询管理及更高水平的集成)优化和管理流程;
- 具有实时数据和预测分析功能的企业级系统(具有大数据和机器学习功能的平台,几乎全面集成);
- 高级的流程(使用具有诸多集成、数据分析、预测分析功能的成熟本地化平台,并注重持续改进)。
评估您的公司目前处于技术成熟度的哪一阶段后,您就可以确定公司需求的优先级,对本地化技术战略所能实现的目标设定切合实际的期望,并以此为基础与公司决策层就未来技术发展进行探讨。
3.评估并选择工具
确定了公司的需求后,您就应该开始评估不同的本地化技术方案,并编写本地化技术招标书 (RFP)。这时,您需要进行调研,多多提问,才能找到最适合您的解决方案。
在搭建技术栈时,先从最关键的组成部分开始。您的公司的具体情况将决定哪些是关键因素,哪些不是,但在这一过程中,您应该对自己的优先级有充分的了解。是否需要机器翻译?重复使用过往译文是否可以节省大量成本?术语一致性是品牌的必要需求吗?
在挑选工具时,要确保工具之间能够整合,协同工作。集成是提高效率的关键,从长远来看,还能为您节省时间和金钱。
在本地化技术评估阶段,您可能需要思考这些问题:
- 是自建一个内部工具,还是购买一个 SaaS 云解决方案?
- 从长远来看,内部开发工具是否更具成本效益?
- 该工具能否整合进当前的技术栈,还是需要彻底改造?
- 需要何种程度的自定义和支持?
- 包括实施、培训和维护在内的总体拥有成本 (TCO) 是多少?
- 公司有哪些安全要求?
- 是让语言服务商 (LSP) 管理技术,还是内部团队管理?
- 公司将来是否会扩展到其他市场?需要工具支持多少种语言?
4.分析所选技术投资可行性
选好了本地化解决方案所需的工具后,下一步就需要分析投资这些工具的可行性,方可获得决策层对本地化的支持。
这时,您需要用决策层能理解、并能产生共鸣的语言来阐述公司的需求。展示价值至关重要,因此要选取决策层会关心的指标。如果公司注重的是产品上市时间,那么论述的重点就应放在新工具如何可在不增加员工人数的情况下提高效率。
与其他商业论证相同,分析本地化技术投资可行性时也需要考虑相关的成本、效益和风险。找出当前解决方案的不足之处,并量化拟议解决方案所能带来的收益。了解了解决方案所能带来的经济效益后,就可以着手计算成本,其中不仅包括技术的购买价格,还包括实施、培训和维护成本。
5.实施并推广解决方案
恭喜您得到了决策层的批准,可以开始实施本地化解决方案,并将其推广到公司内的相关团队。根据解决方案的复杂程度,实施推广的过程可能很轻松,也可能需要一些时间。
具体情况因公司而异,但您可以采取这些关键步骤来协助推进:
- 确保所有相关利益相关方都认可您的计划,并了解自己在这一过程中的职能;
- 培训团队如何使用新工具,并确保团队能够获得支持;
- 考虑如何将数据从旧系统迁移到新系统;
- 制定测试和 QA 流程。
6.评估、量化和调整
没有方案一开始就是完美的,因此必须制定计划,评估本地化解决方案的成败,并在必要时进行优化。为此,您需要制定一些关键绩效指标 (KPI),并长期关注 KPI 的变化。
您选择使用的工具可能自带报告功能,还请善用。如果没有,那您就需要自己制定量化进度的方案。
同时还需要建立一个反馈机制,收集使用解决方案的团队的意见,并在必要时迅速做出调整。
7.再出发
随着公司的成长和变化,本地化需求也会随之变化,这意味着您的本地化解决方案需要不断发展才能跟上步伐。随着新需求的出现,您需要回到原点,重复 1-7 步,才能确保您的解决方案能够持续满足业务的需求。
要想了解本地化技术领域的最新变化,您还要与本地化社区保持联系。您可以参加行业活动,阅读行业出版物,在社交媒体上关注行业大佬和关键行业技术等等。这样做不仅能帮助您跟上最新趋势,还能让您更好地了解其他公司是如何进行本地化的,以及他们面临的挑战。
本地化技术的关键在于规划路线
选择合适的本地化技术不是比较功能和价格那么简单,您需要从战略层面出发,首先了解公司的具体需求和目标。
在此基础上,您就可以开始制定计划来实现这些目标。最后,您就可以开始搭建技术工具包,确实实现目标。跟着我们的步骤走下来,您就可以确保为公司当前和未来的本地化需求做出最佳决策。

利用 Phrase Localization Platform 开启全球业务
一站式平台囊括您所需的所有工具,实现高质量、快速且可扩展的本地化,助力您进军新市场。