Phrase 质量评估分数 (QPS)

解锁翻译质量分析的力量。Phrase QPS会自动评估每个翻译,借助最先进的 AI 技术轻松为翻译评分(分值最低为 0,最高为 100)。这样一来,您可以搭建全自动化的翻译工作流,实现大规模本地化。

MT Optimize:即时改进 MT 输出

MT Optimize 使用生成式 AI 自动增强原始机器翻译。它可以修复语法、提高流畅度、应用您的术语,而无需任何提示工程。这是减少后期编辑工作量并提高规模一致性的最快方法。

Auto Adapt:针对品牌和受众进行定制调整

当您的内容需要的不仅仅是更正时,自动适配功能会优化翻译以匹配您的品牌声音并引起当地观众的共鸣。它使用生成式人工智能来调整每个市场的语气、细微差别和措辞。

自动适应功能可让您更好地控制信息的传递方式,同时减少手动后期编辑的时间和成本。

语言质量评估

借助我们的语言质量评估 (LQA) 功能,您可以清晰直观地了解翻译质量。预设了标准后,用户可以将 LQA 设为工作流程中的一个步骤,帮助译员评估人工或机器翻译的翻译工作流程质量。LQA 可根据预定义的错误类别进行配置。

关键图像 | Phrase

Auto LQA

用生成式 AI 协助和加速 LQA 流程。Auto LQA 自动执行初步审校,为后续人工审校提供参考进一步优化译文,节省用户宝贵的时间和成本。在保证质量的同时简化审校流程,让语言专家终审有重点。

质量保证 (QA)

我们内置的 QA 功能自动检查译文中的错误。QA 检查术语、拼写、标签内容等项目,帮助您降低错误率,让您的翻译保持高度一致性。

关键图像 | Phrase

推荐阅读

Gaming Feature Image

Blog post

电子游戏本地化:如何成功进行全球扩张

了解为什么本地化对于电子游戏在全球市场上取得成功至关重要,并获得关于如何设置游戏本地化流程以取得长期成功的实用见解。

Webinar title with speaker image

Webinar

Phrase Bootcamp:掌握工作同步,实现更智能、更快速的本地化

使用 Phrase Job Sync,您可以无缝连接 Phrase Strings 和 Phrase TMS,在一个流畅的工作流程中管理多语言软件文案。集中您的资源,提高翻译质量,解锁 Phrase 本地化平台的全部潜力,同时保持团队的协调和高效。

News

Phrase 继续引领创新步伐,推出 AI 代理、Phrase Studio 升级和更智能的工作流程

最新发布引入了 AI 翻译代理、Phrase Studio 中的高级 AI 与实时协作,以及更智能的工作流以实现更快的结果。

Forrester-Wave

Resource

Phrase – 各种语言中的领导者

领先的技术分析公司 Forrester 已将 Phrase 评为其首个 Wave™ 领导者:翻译管理系统,2025 年第三季度。在一项对 12 个最重要服务商的评估中,我们在 26 项标准中获得了 21 个最高分。

Blog post featured image | Phrase

Blog post

开局顺利:战略性本地化如何帮助游戏制作商推动全球增长

探索游戏制作商的成长之路,利用尖端本地化技术,从创作到发布实现无缝推进。