Los métodos de traducción tradicionales, como la localización en cascada, ralentizan el desarrollo, ya que la localización se planifica al final de cada ciclo de desarrollo. La localización continua tiene como fin traducir y revisar en coordinación con los programadores. Esta incorpora la localización y la traducción en un ciclo de desarrollo desde el inicio, para que ambos procesos puedan producirse al mismo tiempo.
Localización continua
Mejora la automatización de procesos y la velocidad de entrega con una solución diseñada para impulsar una localización continua y ágil.

Colaboración sencilla
Aumenta la transparencia y reduce la carga de comunicación con una integración entre equipos de traducción y de desarrollo.

Una única fuente de verdad
Almacena y gestiona tu contenido de software en una ubicación central, donde puedes actualizar continuamente la última versión de tu web o app móvil.

Phrase en cifras
The localization management process is so much more streamlined, which makes it much easier to release new versions and add new locales.

Phrase is the most developer-friendly and continuous-deployment-friendly solution on the market.

Phrase has helped us save a great amount of time, as it is very user-friendly for localizers, especially for linguists. It brings us one step closer to achieving our goal of continuous localization.

PREGUNTAS FRECUENTES
Aquí podrás resolver tus dudas sobre la localización continua
Phrase Strings está basado en código y es ideal para la localización continua. Puedes crear claves individuales y publicar actualizaciones constantemente, por lo que es la solución ideal para los procesos de localización continua de los flujos de trabajo en el desarrollo de software.
Phrase es compatible con más de 50 tipos de archivo. Consulta nuestra documentación para echar un vistazo completo del formato de los archivos de localización.
Las claves para desbloquear el idioma




