Conçu par des développeurs, pour les développeurs

Faites gagner du temps aux équipes de développement, réduisez les erreurs manuelles et améliorez la qualité de la traduction
en intégrant les fonctionnalités impressionnantes de Phrase.

Une expérience de localisation fluide des applications mobiles

Adaptez Phrase à votre flux de travaux, quel qu’il soit.

Icône GitHub | Phrase

GitHub

Envoyez automatiquement des branches et des référentiels à Phrase pour obtenir une traduction fiable.

Logo GitLab | Phrase

GitLab

Rationalisez votre flux de travaux et évitez les blocages en créant des projets et en important du contenu automatiquement.

Logo Bitbucket | Phrase

Bitbucket

Organisez vos projets en créant des tâches qui sont automatiquement envoyées pour traduction lorsque vos branches et référentiels sont mis à jour dans Bitbucket.

Phrase en chiffres

de réduction du temps d’exécution

gagnées en moyenne par publication

de temps de déploiement en moins

Commencer à utiliser Phrase, c’était comme passer de conduire un vélo à conduire une voiture.

Nous avons pu réduire les délais d’exécution pour les traductions de 80 %.

Photo of Sergio Llorens González

Sergio Llorens González

Responsable de la localisation

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Les réponses à vos questions sur notre éditeur de traduction de chaînes

Quelles plateformes sont prises en charge ?

Phrase over-the-air prend actuellement en charge la diffusion de traductions sur iOS, Android, React Native et Flutter. Consultez notre documentation pour obtenir plus de détails.

Collectez-vous des statistiques relatives à l’utilisation ?

Nous collectons des statistiques pour évaluer l’utilisation de la fonctionnalité.

Y a-t-il une limite au nombre de publications que je peux créer ?

Non, la seule limite concernant l’OTA est le nombre d’utilisateurs actifs mensuels (UAM), en fonction du plan tarifaire que vous avez choisi.

Qu’est-ce qu’un utilisateur actif mensuel (UAM) ?

Lorsqu’un utilisateur démarre une application implémentant notre SDK pour iOS, Android, React Native ou Flutter pour la première fois sur un appareil, nous générons un identifiant unique et aléatoire pour cet appareil. Cet identifiant a pour seul but le suivi du nombre d’utilisateurs actifs sur une période donnée. Il n’est pas utilisé pour d’autres formes ou moyens de suivi et ne contient aucune information sur l’utilisateur ou l’appareil. En cas de dépassement de votre quota d’UAM, nous ne bloquons pas automatiquement votre organisation ou la fonctionnalité OTA, mais nous vous contactons pour explorer les options qui s’offrent à vous.

Les clés pour maîtriser les langues

Optimizely webinar visual

Webinar

Comment automatiser et déployer à grande échelle la traduction de contenu avec Phrase et Optimizely

Découvrez en exclusivité l’intégration Optimizely de Phrase ! Lors de cette session, vous découvrirez comment rationaliser la traduction du contenu de vos sites web grâce à l’automatisation basée sur l’IA. Oubliez les exports manuels et les flux de travaux déconnectés. Cette intégration fluide vous permet de contrôler de manière centralisée les prestataires, la qualité et l’automatisation.

Vous voulez en savoir plus ?