Level up your game localization

Create legendary gaming experiences and fully immersive environments for your players in their native language. 

Gaming is a global phenomenon, with more content, in more languages, on more platforms than ever before. Modern gamers demand immersive experiences tailored to their specific language preferences. In this competitive landscape, localization isn’t a luxury–it’s a necessity.

Capturing and retaining player’s attention is more challenging than ever.

They expect flawless multilingual support throughout the game’s lifecycle, and failing to meet their expectations can put your valuable market share and revenue opportunities at risk.

GameHouse logo | Phrase
BigFish logo | Phrase
Supercell logo for testimonial | Phrase
Mixi logo for testimonial | Phrase
Bohemia Interactive logo for testimonial | Phrase

A central hub for translating your game content

Cumbersome, slow spreadsheet-based translation should be a thing of the past. The Phrase Localization Platform adapts to any gaming project, from mobile hits to AAA console blockbusters. 

Our AI-powered tools streamline and automate translations, freeing developers to focus on creating the next gaming hit for your global audience. Phrase offers both a content management solution and a full TMS and vendor management solution in one complete, integrated platform. This ensures you have all the features you need to provide translators with maximum context. This includes screenshots, custom metadata (such as character descriptions), and term bases, ensuring immersive experiences for players across every platform.

Build a continuous process for localized content delivery

Frequent updates demand a continuous approach to localization. Built by developers for developers, the Phrase Localization Platform integrates with game engines like Unity and Unreal, directly connecting creators with translators. Make localization an integral part of your game development cycle, manage frequent over-the-air updates, and save valuable time and resources with automated QA checks during testing.

Unify your team with seamless collaboration

In game development, every second counts. Phrase connects your teams seamlessly, eliminating manual file transfers and streamlining collaboration with the world’s top gaming translation providers. With everyone on the same page, developers, marketers and translators can maximize efficiency and accelerate time-to-market without disrupting your existing workflows.

Leverage AI to optimize your multi-platform content and save cost

Gaming content extends far beyond the game itself. From forums and Reddit posts to influencer Twitch channels and esport events. Integrating advanced AI-driven capabilities via API, Phrase can help you translate the best user-generated content. Ensure players enjoy seamless communications, allowing players to interact with content from others in their own language. Our AI capabilities help you reach millions of new people globally, while minimizing costs. 

5 out of 8 top gaming LSPs use Phrase for localized gaming content at scale

Players will quickly spot translation errors, which can negatively impact their gaming experience. With Phrase, you can redefine localization quality while managing millions of strings effortlessly. Advanced QA functionality ensures accuracy and consistency at every step, empowering translators with centralized terminology management and contextual insights. This reduces the time needed for internal QA testing by preventing potential errors from the start.

Leverage machine translation trained on your content and terminology to reduce post-editing time and costs for high-volume, or long-form content such as player guides. Our quality scores can be set up to automatically route content to human linguists only when post-editing is required, ensuring top-notch quality where it’s needed.

Phrase positively impacts game development

Phrase lets you seamlessly import dozens of different metadata types in a single file, helping make translating and localizing content up to 95% faster compared to traditional spreadsheet-based translation.

Phrase allows you to manage millions of strings in a single project, saving up to 50% of developers’ time when preparing and sending files for translation.

Phrase supports 50+ file types, and seamlessly integrates with Unity, Unreal, and many other content creation and management platforms.

Phrase is relied upon by 62% of the top gaming localization service providers to help support their clients’ needs.

Phrase 让我可以在面对公司内部的本地化用户时化繁为简。用户可以轻松通过 Phrase 的自动化插件或 Dropbox 等云存储服务的自动化项目创建功能将需要翻译的内容发送给第三方语言服务商。这些功能大大优化了我们的本地化流程,提高了交付效率。

Silvio Clausen

本地化经理

就我们 GameHouse 来说,Phrase 帮助我们提高了术语一致性和翻译质量,物超所值。

Tommy Nordkvist

游戏运营负责人

使用 Phrase 的机器翻译功能后,我们帮助中心可选的语言数量增加了 200%。Phrase 让我们能够赶在产品团队提出需求之前做好准备。比如当手机应用商店需要我们提供本地化的文档时,我们早就准备好了。机器翻译自动选择等创新功能能够确保我们使用的机器翻译引擎是最适合当前翻译任务的引擎。游戏文本、营销物料和普通文本都不在话下。

Jeremy Fair

本地化与商务系统总监

我们 Bohemia Interactive 选择 Phrase 的原因有二,一是它满足了我们所需要的功能,二是它的价格合适。我们使用频率最高的功能是翻译记忆库和模糊匹配,不仅帮助我们提高了译文的质量和整体的一致性,还降低了成本。

Vojtěch Schubert

本地化制作人

Mixi我们发现Phrase 很容易上手,立即可使用。对于刚刚开始使用翻译管理系统的新手来说尤为友好。与同类工具和服务相比,Phrase UI 非常直观,优化也做得很好,用户体验极佳。Phrase 还在不断地推出更新,客服团队的回应也很及时。

Peter Ma

本地化经理

Want to find out more?