Phrase 实施了一系列安全措施，确保您的数据和信息安全无虞。其中，通过 ISO 27001 认证是我们实施的多项安全措施之一。
Before, Honyaku Center’s users found it most convenient to exchange projects using email attachments since external translators and proofreaders can access these easily. However, the overall workflow is more efficient if project data is stored in the cloud, with no time wasted when translators hand projects off to proofreaders. Honyaku Center had some reservations about the security of a cloud-based solution, but the company discovered that controlling access to projects and data and tracking the status of each team member is actually more secure in the cloud than over email. This helped the company be more confident in its decision to use Phrase.
Phrase is way ahead of their competition when it comes to SaaS solutions—it seems that others are now playing catch-up. We never know what our next request will be, but one thing for sure is that we are confident that Phrase will be able to handle anything that comes its way.