基于用例的解决方案

翻译管理

无论您是有自己的翻译团队、语言服务商,还是使用机器翻译处理翻译项目,Phrase TMS 都能帮助您建立一套可持续发展的翻译工作流。我们的用户界面极易上手,您可以使用我们的自动化功能和强大的集成优化现有的工作流。

Solutions by use case | Phrase
G2 awards | Winter 2023 | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

这个翻译管理系统不普通

让软件为您创造更多的价值。Phrase TMS 是一个集成了计算机辅助翻译(CAT)工具的多平台综合翻译管理系统,帮助个人和企业用户轻松提高翻译质量和效率。Phrase TMS 的翻译记忆库功能自动匹配过往翻译结果,保证翻过的句子不再翻译第二遍;术语库保证术语翻译的一致性;质量保证(QA)功能则最大程度地优化了审校工作流。我们还在持续开发新功能,运用最新的 AI(人工智能)和机器学习技术,进一步提升您的翻译工作。

了解 Phrase TMS

Phrase TMS | Phrase

想您所想

我们准备了五花八门的工具,满足用户多样的需求和用例,包揽了从管理内部本地化团队到外部合作伙伴等多元场景。您可以分配角色管理团队,创建项目模版提高效率,生成分析报告评估成本和工作量。通过提交页面轻松处理翻译需求,巧用我们提供的各种项目自动化功能降低人力成本。

了解工作流自动化

Workflow automation visual | Phrase

提升您的工作流

Phrase TMS 支持超过 30 种强大的集成,从内容管理系统、自动化营销平台到源代码存储库和第三方系统,无所不包。您需要的集成我们没有?不用担心,您可以使用我们强大的 API 接口自定义一个适合您的解决方案。

API visual | Phrase

轻松搞定机器翻译

我们为您提供了一系列完全自动的翻译引擎,不用安装,无需担心字数限制,开箱即用。Phrase 为译后编辑工作流提供了无限制的机器翻译使用权限,提高译员的翻译效率。我们的许多功能都引入了 AI。举例来说,自动选择机器翻译的功能就使用了 AI 来判断最适合当前项目的翻译引擎。

了解机器翻译

Machine translation visual | Phrase

值得信赖的本地化伙伴

与我们的团队合作,让您的翻译管理系统为您创造更多的价值。我们为译员和项目经理准备了丰富的学习资源和现场培训课程,让您的团队快速上手我们的产品。我们还有一支经验丰富的专家团队,为企业用户排忧解难。我们的产品平均正常运行时间达 99.9%,客服团队全天候在线,让您无忧工作。

了解 Success Plans

Success plans visual | Phrase

集成

无缝的本地化体验

无论您采用的是什么样的工作流,Phrase 都可以与之无缝衔接。

我们的影响力

数说 Phrase

30%
本地化流程平均缩短 30%
2500+
现有超 2500 家企业信任 Phrase TMS
24-7
全天候技术支持

Starting to use Phrase was like switching from riding a bicycle to driving a car.

We were able to reduce our turnaround time for translations by 80%.

Sergio Llorens González

Localization Manager

See all case studies

Large and mature translation buyers need more than just translations—they ask for innovative and efficient solutions. Such solutions can take the form of plugins or connectors for their various content management systems. This is where Phrase has helped us win new and retain existing customers. Thanks to Phrase’s API, we have developed powerful and attractive integrations to help our clients improve and automate their workflows.

Frédéric Queudret

Chief AI & Technology Officer

See all case studies

Phrase is easy to pick up and use right away. This is especially good for people who are just getting started with a TMS. Other services can be quite daunting when you first start them up. The UI is intuitive and streamlined, which makes for a great user experience. Constant updates and a very responsive support team are also a plus.

Peter Ma

Localization Manager

See all case studies

常见问题解答

解答翻译管理相关的常见问题

Phrase TMS 的设计宗旨是简单好用,若您之前使用过其他翻译管理软件,马上就可以上手使用 Phrase TMS。对于之前没有接触过翻译管理软件的新用户,我们准备了详实的支持文档和免费培训课程来介绍如何使用方法和 Phrase 一些独特的功能。我们还有一项证书计划,专为培训所设。

迁移到 Phrase 的流程很简单。我们支持导入翻译记忆库、SDLXLIFF 双语文件和超过 50 种文件格式。企业用户的迁移可能会稍微复杂一些,我们有专业的解决方案架构师帮助企业用户完成接入流程。

还在犹豫吗?

从此刻开始,与全球用户对话,加深影响力。