Skip to main content
Soluciones por caso de uso

Gestión de traducciones

Tanto si cuentas con lingüistas en el equipo, trabajas con proveedores de traducciones o utilizas la traducción automática, Phrase TMS te ofrece todo lo que necesitas para establecer un flujo de trabajo de traducción preparado para el futuro. Nuestra interfaz intuitiva facilita la puesta en marcha, mientras que nuestras capacidades de automatización y nuestras integraciones ayudan a perfeccionar tus flujos de trabajo existentes.

Solicita una demo Pruébalo gratis
Solutions by use case | Phrase
Leader winter 2023 G2 badge | Phrase
Leader enterprise winter 2023 G2 badge | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Más allá de un sistema de gestión de traducción

Saca más partido a tu software. Phrase TMS es un sistema de gestión de traducción con todas las funciones y una herramienta CAT integrada, que facilita a los individuos y a los equipos la capacidad de obtener de las mejores traducciones posibles en cualquier plataforma. Reduce las tareas repetitivas gracias a la memoria de traducción, define una terminología coherente mediante los glosarios y garantiza unos flujos de trabajo óptimos con nuestra función de control de calidad. Desarrollamos continuamente nuevas funciones para llevar tus traducciones más allá utilizando las últimas innovaciones en IA y aprendizaje automático.

Explora Phrase TMS

Phrase TMS | Phrase

Se adapta a tus necesidades

Trabaja como más te convenga con herramientas flexibles que se adapten a una amplia gama de casos prácticos, desde los equipos de localización internos hasta los socios externos o cualquier punto intermedio. Gestiona los equipos asignando funciones, ahorra tiempo creando plantillas del proyecto y ejecuta análisis para estimar los costes y los esfuerzos. Los portales del remitente te permiten procesar fácilmente las solicitudes de traducción, mientras que nuestras amplias funciones de automatización de proyectos te permiten reducir el esfuerzo manual innecesario.

Explora la automatización del flujo de trabajo

Workflow Automation | Phrase

Eleva tu flujo de trabajo

Acceda a nuestra biblioteca de más de 50 potentes integraciones, desde sistemas de gestión de contenidos y plataformas de automatización de marketing hasta repositorios de código fuente y sistemas de terceros. ¿No encuentra su integración preferida? No te preocupes: nuestra potente API te permite crear una solución personalizada que se adapta a ti.

API visual | Phrase

La traducción automática hecha simple

Usa una gama de motores totalmente gestionados sin tener que preocuparte por la configuración o el gasto de caracteres. Phrase proporciona un número ilimitado de caracteres de MT para los flujos de trabajo de posedición, lo que le permite mejorar la productividad de sus lingüistas en cualquier proyecto. Nuestras funciones mediante IA, como la selección automática de MT, te permiten desplegar sistemáticamente el motor óptimo para cada tarea.

Explora la traducción automática (MT)

Machine translation | Phrase

Un socio fiable para la localización

Trabaja con nuestro equipo para asegurarte de que siempre sacas el máximo partido a tu TMS. Nuestros recursos educativos y las sesiones de formación en directo para lingüistas y responsables de proyectos ayudarán a tu equipo a ponerse al día rápidamente. Además, nuestros expertos cualificados ayudarán a los clientes enterprise a resolver problemas complejos. Con un tiempo de actividad medio del 99,9% y un servicio de asistencia 24/7, podrás trabajar sin interrupciones.

Explorar los planes de éxito

Success plans visual | Phrase

INTEGRACIONES

Una experiencia de localización sin fisuras

Sea cual sea tu flujo de trabajo, Phrase puede adaptarse a él.

NUESTRO IMPACTO

Phrase en cifras

30%
ciclos de localización más rápidos
2500+
las empresas confían en Phrase TMS
24-7
soporte técnico

Starting to use Phrase was like switching from riding a bicycle to driving a car.

Sergio Llorens González

Localization Manager

Lee nuestros casos de éxito

Large and mature translation buyers need more than just translations—they ask for innovative and efficient solutions. Such solutions can take the form of plugins or connectors for their various content management systems. This is where Phrase has helped us win new and retain existing customers. Thanks to Phrase's API, we have developed powerful and attractive integrations to help our clients improve and automate their workflows.

Christophe Eyraud

Head of Business Solutions

Lee nuestros casos de éxito

Phrase is easy to pick up and use right away. This is especially good for people who are just getting started with a TMS. Other services can be quite daunting when you first start them up. The UI is intuitive and streamlined, which makes for a great user experience. Constant updates and a very responsive support team are also a plus.

Peter Ma

Localization Manager

Lee nuestros casos de éxito

PREGUNTAS FRECUENTES

Aquí podrás resolver tus dudas sobre nuestra gestión de traducciones

Phrase TMS se ha creado para ser sencillo e intuitivo, de modo que cualquier persona que esté familiarizada con un software TMS se adaptará a la herramienta en un abrir y cerrar de ojos. Para los nuevos usuarios y los que deseen conocer algunas de las funciones exclusivas de Phrase, proporcionamos documentación útil con sesiones de formación gratuitas, incluyendo un programa de certificación.

Migrar desde otro TMS es sencillo con Phrase. Compatible con TMS externos, SDLXLIFF y más de 50 tipos de archivos. Para las empresas con necesidades más amplias, ofrecemos una incorporación personalizada con un arquitecto de soluciones dedicado.

recursos

Un mundo de conocimientos sobre localización al alcance de su mano

¿Preparado para empezar?

Llega a una audiencia global y crea conexiones más profundas.