Logo Zendesk coloré pour la bannière de logos | Phrase
Logo Fujifilm coloré pour la bannière de logos | Phrase
Logo Shopify coloré pour la bannière de logos | Phrase

Bien plus qu’un système de gestion des traductions

Tirez le meilleur parti de votre logiciel. Phrase TMS est un système de gestion de traductions complet doté d’un outil TAO intégré, ce qui permet aux individus et aux équipes d’optimiser la qualité de la traduction sur n’importe quelle plateforme. Vous pouvez limiter les tâches répétitives grâce aux mémoires de traduction, proposer une terminologie cohérente à l’aide des bases terminologiques et garantir des flux de révision optimaux avec notre fonction d’assurance qualité. Nous développons sans cesse de nouvelles fonctionnalités pour optimiser vos traductions en nous appuyant sur les dernières innovations en matière d’IA et d’apprentissage machine.

S’adapte à vos besoins

Travaillez comme vous le souhaitez grâce à des outils flexibles qui peuvent s’adapter à un large éventail de cas d’usage, qu’il s’agisse d’équipes de localisation internes, de partenaires externes ou de tout autre scénario intermédiaire. Gérez les équipes en attribuant des rôles, gagnez du temps en créant des modèles par projet et exécutez des analyses pour estimer les coûts et la charge de travail. Les portails des envoyeurs vous permettent de traiter facilement les demandes de traduction, tandis que nos fonctionnalités étendues d’automatisation de projets éliminent les tâches manuelles inutiles.

Optimisez votre flux de travail

Accédez à notre bibliothèque de plus de 30 intégrations puissantes pour Phrase TMS, des systèmes de gestion de contenu et des plateformes d’automatisation du marketing aux référentiels de code source et autres systèmes tiers. Vous ne trouvez pas l’intégration que vous cherchez ? Ne vous inquiétez pas : Notre puissante API vous permet de créer la solution personnalisée qui vous convient.

La traduction automatique, en toute simplicité

Utilisez une gamme de moteurs entièrement gérés sans avoir à vous soucier de la configuration ou du nombre de caractères utilisés. Phrase fournit un nombre de caractères de TA illimité pour les flux de travail de post-édition, ce qui vous permet d’améliorer la productivité de vos linguistes dans tous vos projets. Nos fonctions assurées par l’IA, telle que la sélection automatique TA, vous permettent de toujours déployer le moteur optimal pour chaque tâche.

Un partenaire fiable pour la localisation

Travaillez avec notre équipe pour vous assurer de toujours tirer le meilleur parti de votre TMS. Nos ressources pédagogiques et nos séances de formation en direct conçues pour les linguistes et les chefs de projet aident votre équipe à se mettre rapidement à niveau. Nos experts qualifiés peuvent aider les clients professionnels à résoudre des problèmes complexes. Avec une disponibilité moyenne de 99,9 % et une assistance 24 h/24 et 7 j/7, vous pouvez travailler sans interruption.

Icône Contentful | Phrase

Contentful

Traduisez les champs de texte et de texte enrichi dans vos modèles de contenu imbriqués au niveau des entrées et des champs.

Icône Zendesk | Phrase

Zendesk

Réduisez le nombre de tickets d’assistance et aidez vos clients internationaux en traduisant vos catégories, votre contenu dynamique, vos articles publiés et vos sections.

Icône WordPress | Phrase

WordPress

Touchez un public plus large en traduisant de manière fluide vos publications, vos pages, vos catégories, vos balises et vos types de contenu personnalisés.

Kontent.ai | Phrase

Kontent.ai

Faites traduire facilement le contenu de vos boutiques en ligne, de vos sites web et de vos sites de communauté.

Phrase en chiffres

d’accélération des cycles de localisation

entreprises font confiance à Phrase TMS

assistance technique

We’re producing over 20 emails a week, and the platform ensures every single one is on-brand, localized, and responsive, without any engineering effort.

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

What3Words explored multiple localization solutions, but Phrase emerged as the indisputable frontrunner. Thanks to Phrase we have more control over our timelines. The languages team turns around a localization request in about a week, and this is never in doubt.

Jamie Brown

Jamie Brown

Chief Languages Services Officer at what3words

Phrase has become an indispensable part of our localization strategy at BlaBlaCar. Our plans include scaling the range of materials localized within the Phrase platform, particularly our help center and customer relationship content. This in turn will bolster business, improve customer satisfaction, and drive loyalty. This strategic shift reflects the efficiency gains we’ve achieved through Phrase and our commitment to delivering top-quality services to our customers globally through streamlined translation and localization processes.

Simon Rimbert

Simon Rimbert

Senior Localization Project Manager at BlaBlaCar

Les réponses à vos questions sur notre éditeur de traduction de chaînes

Est-ce facile d’apprendre à utiliser Phrase TMS ?

Phrase TMS a été pensé pour être simple et intuitif : si vous connaissez déjà un peu les logiciels TMS, vous serez opérationnel en un rien de temps. Pour les nouveaux utilisateurs et ceux qui souhaitent se familiariser avec certaines des fonctionnalités uniques de Phrase, nous fournissons une documentation utile et organisons des séances de formation gratuites comprenant un programme de certification.

Quel est le processus de migration vers Phrase depuis un autre TMS ?

Avec Phrase, la migration depuis un autre TMS est simple. Les MT externes, les fichiers SDLXLIFF et plus de 50 formats de fichiers sont pris en charge. Pour les entreprises ayant des besoins plus importants, nous proposons une prise en main plus personnalisée, avec un architecte de solutions dédié.

Les clés pour maîtriser les langues

TEI Report PR banner | Phrase

News

Total Economic Impact: Phrase Delivered a Return on Investment of 527 Percent

New independent study demonstrates that Phrase empowered customers to efficiently localize at scale, providing nearly $2.8M in savings

TMS migration guide download page featured image | Phrase

Resource

A comprehensive guide to changing your translation management system

With improved efficiency, time-saving, and a superior ROI on offer, this guide shows you how to steer your organization towards a successful TMS transition that boosts global expansion success.

Webinar featured post image | Phrase

Webinar

The benefits of using a translation management system

Learn about what a translation management system (TMS) is and how it can help you automate, manage, and translate all your content into the languages your audiences speak.

Adaptation at Scale Product Launch PR Feature Visual

News

Phrase annonce de nouveaux outils basés sur l’IA et des améliorations permettant d’adapter le contenu à grande échelle

Avec ces dernières mises à jour, Phrase Localization Platform passe au niveau supérieur en matière d’adaptation basée sur l’IA, de personnalisation et d’intégration.

Vous voulez en savoir plus ?