Crea un nuevo trabajo para cada nueva carga en tu proyecto de Phrase Strings y haz que lo inicie automáticamente en todos los idiomas que no sean EN. Si tienes una importación de Github que has cargado en tu proyecto localizado en varios idiomas, tu trabajo solo empezará para todas las configuraciones que no sean EN.
Editor de automatización de flujo de trabajo de vanguardia
Gestionar varios proyectos de localización en toda tu organización y garantizar la entrega puntual puede ser un proceso tedioso y lento. Phrase Orchestrator ayuda a los usuarios a crear automatizaciones de flujo de trabajo fluidas que pueden agregar una velocidad y un control incomparables a los procesos de localización. Hemos proporcionado una biblioteca fácil de usar, rellenada previamente con ejemplos de plantillas de flujo de trabajo para una configuración rápida y fácil.






Obtén tu prueba gratis
¿Ya eres cliente? Prueba Phrase Orchestrator durante 30 días de forma gratuita y comienza a crear flujos de trabajo automatizados como nunca antes.
Solución de automatización del flujo de trabajo para Phrase Suite
¡Crea flujos de trabajo de automatización de localización como nunca antes!
Automatización de todas las fases de los proceso
Deja atrás los procesos manuales, que tanto tiempo consumen, e implementa los flujos de trabajo eficientes y optimizados con Phrase Orchestrator.
Phrase Orchestrator está diseñado para equipos de todos los tamaños, a los que les facilita adoptar la automatización para agilizar los procesos de localización con Phrase Localization Suite.

Crea flujos de trabajo que se ajusten a tu lógica empresarial
Crea tus propios flujos de trabajo personalizados en segundos y optimiza tus procesos comerciales, aumenta la eficiencia y ahorra tiempo y recursos valiosos.
Utiliza la interfaz gráfica con funcionalidad «arrastrar y soltar» y aprovecha nuestro amplio conjunto de capacidades de automatización, incluida la ramificación del flujo de trabajo, el filtro de eventos y las referencias dinámicas.
Aprovecha todo el poder de la plataforma Phrase
Utiliza el editor de flujos de trabajo para crear rápidamente flujos de trabajo basados en eventos.
Realiza un seguimiento y registra cada ejecución de flujo de trabajo, resuelve problemas desde una interfaz gráfica intuitiva y usa revisiones de flujo de trabajo para el control de versiones y la máxima estabilidad del proceso.

plantillas de flujo de trabajo
No es necesario crear flujos de trabajo
desde cero
Ahora Phrase Orchestrator es aún más fácil de usar y más accesible con la introducción de una función de biblioteca que viene precargada con plantillas de ejemplo. Hemos seleccionado algunas para ti:
Imagina que has traducido un trabajo al francés (fr-fr), pero también quieres traducirlo para los mercados canadienses, donde se habla una variante. Con este flujo de trabajo, puedes traducir con la configuración localizada principal (en este caso, fr-fr y de-de) y luego usar estas traducciones como base para tus mercados de Canadá, Austria y Suiza.
Para mayor tranquilidad, puedes agregar comprobaciones de seguridad adicionales para garantizar que cualquier trabajo recién creado se envíe para una revisión adicional en caso de que se activen las advertencias de control de calidad. Este flujo de trabajo también notificará al lingüista por correo electrónico que un trabajo necesita ser revisado.
Exporta automáticamente cualquier trabajo de traducción completado a GitHub. Usa esto para exportar tus claves traducidas a un repositorio de GitHub, como una solicitud de extracción.




Alcanza un nuevo nivel con tu proceso de localización
Reduce las dependencias y empieza a tomar las riendas de la automatización. Benefíciate de la personalización a escala con Phrase Orchestrator.
We work with a wide range of languages that involve many linguists for translation tasks. Different workflows and codes across departments require time and manual effort. The cost-saving benefits of Phrase Orchestrator certainly outweigh its price. We are excited to invest in the future of Phrase Orchestrator!
I can pay an engineer 250,000 dollars to do all this work or invest in our technology (Phrase Orchestrator) that can be beneficial for many years.
Preguntas frecuentes
Aquí respondemos a tus preguntas sobre Phrase Orchestrator
Phrase Orchestrator está diseñado para organizaciones que desean automatizar sus procesos relacionados con Phrase Localization Suite. Los usuarios deben conocer bien nuestros productos, pero no necesitan conocimientos de programación; los usuarios típicos suelen ser gestores e ingenieros de localización.
Phrase Orchestrator está disponible como complemento para los clientes de Phrase TMS o Phrase Strings Enterprise. Puedes solicitar una prueba gratuita de 30 días en el panel de Phrase Suite.
Sí, Phrase Orchestrator proporciona la funcionalidad API avanzada en Phrase TMS y Phrase Strings, para que puedas controlar todas las funciones de Phrase desde una sola interfaz.
Sí. Este flujo de trabajo se activa cuando se carga un archivo en un proyecto de Phrase Strings. Crea un trabajo, agrega las claves de los archivos cargados a ese trabajo, agrega algunas configuraciones de destino predefinidas y, por último, inicia el trabajo si hay más de 10 nuevas traducciones de origen.
Sí. Este flujo de trabajo se activa cuando se completa un trabajo de Phrase TMS en una fase del flujo de trabajo de «Traducción». El flujo de trabajo comprueba el resultado de un análisis. Si el porcentaje del 95 % de coincidencias de la memoria de traducción es superior a 90, se omite la fase del flujo de trabajo «Revisión». En caso contrario, se agrega una nota con una «X» al proyecto.