Skip to main content
Soluciones por caso práctico

Gestión de localización

Lleva tu producto digital a nuevas metas. Ya sea un sitio web o una app móvil o un videojuego. Phrase tiene todo lo que necesitas para ampliar tu proceso de localización y obtener un crecimiento global.

Solutions by use case | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Utiliza la localización para impulsar el crecimiento

Phrase es el lugar donde los equipos del producto trabajan juntos para publicar traducciones de la forma más ágil posible.

Globe icon | Phrase
Expande tu presencia a nivel mundial
Llega a más clientes en todo el mundo y entra en nuevos mercados de una forma fiable con una plataforma de localización escalable.
Lightning bolt icon | Phrase
Reduce el tiempo de salida a mercado
Ahorra tiempo al automatizar tus proyectos y añade fácilmente nuevos idiomas.
Workflow icon | Phrase
Haz que la gestión de proyectos sea más eficiente
Centraliza todos tus archivos en un solo lugar para lograr una gestión de proyectos eficiente y una visión general del estado de los proyectos.
Team icon | Phrase
Fomenta la colaboración en equipo
Fomenta el trabajo colaborativo en una única plataforma que proporciona todas las funcionalidades para colaborar en equipo.

Integraciones

Una experiencia de localización sencilla

Adapta Phrase a tu flujo de trabajo, sea cual sea.

Nuestro impacto

Phrase en cifras

95 %
menos de tiempo de respuesta
48 horas
de media ahorradas por lanzamiento
50 %
menos mano de obra necesaria

Ahora el proceso de gestión de localización está mucho más optimizado, por lo que es más fácil lanzar nuevas versiones y añadir nuevas localizaciones.

Thibaut Davoult

Ingeniero de desarrollo

See all case studies

Phrase’s easy-to-use and intuitive collaboration platform made it an important and trusted tool during our expansion into France.

James Healy

Technical Director

Preguntas frecuentes

Aquí podrás resolver tus dudas sobre la gestión de la localización

La traducción es el proceso de convertir textos desde un idioma al otro y es parte del proceso de localización. La localización va más allá en cuanto a que adapta la traducción a las expectativas, necesidades y otros requisitos locales. Considera todos los elementos que podrían atraer a un cliente al momento de la conversión. La localización tiene en cuenta aspectos que pueden ser relevantes para la experiencia de usuario, como el uso de los métodos de pago locales, términos locales o los festivos de un país o región.

Primero necesitarás una estrategia clara de localización que sea parte de tu trayectoria de crecimiento global desde el principio. Además, necesitarás un equipo sólido de traductores, programadores, especialistas en localización, responsables de marketing, expertos locales en diferentes dominios, etc. Para lograr los mejores resultados, tendrás que permitir que tus equipos colaboren efectivamente en una plataforma de localización diseñada para automatizar los flujos de trabajo de traducción.

Las claves para acceder a nuevos idiomas

¿Todo listo para empezar?

Llega a audiencias más grandes y establece conexiones más profundas hoy mismo.