Skip to main content
Lösungen nach Anwendungsfall

Lokalisierungs-Management

Ob Web-Anwendung oder mobile App, ob Website oder Videospiel: Wenn du ein digitales Produkt entwickelst, kannst du ihm mit Phrase neue Dimensionen erschließen. Phrase bietet einfach alle Funktionen, die du brauchst, um einen weltweit wirksamen Lokalisierungsprozess aufzubauen.

Demo vereinbaren Jetzt kostenlos testen
Solutions by use case | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Lokalisierung als Wachstumshebel

Phrase ermöglicht es Produktteams, besonders effizient an und mit Inhalten und deren Übersetzungen zu arbeiten.

Tritt weltweit überzeugend auf
Mit einer skalierbaren Lokalisierungsplattform kannst du mehr Kundschaft auf der ganzen Welt erreichen und dir ganz einfach neue Märkte erschließen.
Schnellere Markteinführung
Spare dir Zeit bei der Markteinführung, indem du mehrsprachigen Projekte automatisierst und „on the fly“ neue Sprachen hinzufügst.
Effiziente Projektverwaltung leicht gemacht
Du willst Projekte effizient verwalten und jederzeit den aktuellen Projektstatus in Erfahrung bringen? Mit Phrase kannst du all deine Dateien auf einer Plattform vorhalten.
Im Team besser zusammenarbeiten
Ermögliche es deinem Team, auf einer geteilten Plattform effektiver zusammenzuarbeiten. Phrase bietet die dafür erforderlichen Funktionen.

Integrationen

Ein nahtloses Lokalisierungserlebnis

Du kannst Phrase ganz nach Wunsch in deinen individuellen Workflow integrieren.

Was wir erreichen

Phrase in Zahlen

95 %
schnellere Durchlaufzeiten
48 Std.
durchschnittliche Ersparnis pro Release
50 %
weniger Zeitaufwand erforderlich

Für uns sind Zuverlässigkeit, Leistung und Sicherheit entscheidend. Mit Phrase haben wir eine skalierbare Lösung gefunden, die sich an unsere verschiedenen Anforderungen und Arbeitsabläufe anpassen lässt und es uns gleichzeitig ermöglicht, unseren 20 Millionen Usern ein nahtloses Lokalisierungserlebnis zu bieten.

Tilman Büttner

Senior UX Writer

Alle Erfolgsstorys ansehen

Der Lokalisierungsprozess ist so viel schlanker geworden, dass es viel einfacher ist, neue Versionen zu veröffentlichen und neue Locales hinzuzufügen.

Thibaut Davoult

Growth Engineer

Alle Erfolgsstorys ansehen

Phrases einfach zu bedienende und intuitive Kollaborationsplattform machte es zu einem wichtigen und verlässlichen Werkzeug für unsere Expansion nach Frankreich.

James Healy

Technical Director

Alle Erfolgsstorys ansehen

Häufig gestellte Fragen

Hier beantworten wir deine Fragen zum Lokalisierungsmanagement

Die Übersetzung ist der Prozess der Umwandlung von Texten von einer Sprache in eine andere und ist Teil des Lokalisierungsprozesses. Die Lokalisierung geht einen Schritt weiter, indem sie die zu übersetzenden Inhalte an die kulturellen Erwartungen, Bedürfnisse und andere Anforderungen der Zielregion anpasst. Dabei werden alle Faktoren berücksichtigt, die potenzielle Kundschaft davon abhalten könnte, eine Kaufentscheidung zu treffen. Von lokalen Zahlungsmethoden über umgangssprachliche Wendungen bis hin zu Feiertagen: Lokalisierung umfasst alles, was für das Usererlebnis relevant sein kann.

Zunächst musst du eine klare Lokalisierungsstrategie definieren, die von Anfang an Teil deiner Strategie für globalen Wachstum ist. Und natürlich brauchst du ein starkes Team für Entwicklung, Übersetzung, Lokalisierung, Vermarktung und regionale / thematische Expertise, auf das du dich verlassen kannst. Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, musst du deine Teams in die Lage versetzen, effektiv auf einer Lokalisierungsplattform zusammenzuarbeiten, die für die Automatisierung von Übersetzungsworkflows konzipiert ist.

Bereit loszulegen?

Sprich noch heute eine größere Zielgruppe an und vertiefe deine Kundenbeziehungen.