Localización con Webflow
para traducir todo tipo de
sitios web
Amplía fronteras al instante con la nueva forma de localizar mediante Webflow en Phrase. Simplifica el proceso de traducir y publicar páginas web y llega a nuevos mercados con precisión. Aprovecha la tecnología de localización impulsada por IA de Webflow y despídete de las tareas manuales tradicionales en la traducción de sitios web. Ofrece una experiencia consistente en todos los idiomas de tu sitio web y deja de preocuparte por traducir el contenido.
«La solución de localización más completa y fiable, que ofrece niveles de personalización, automatización e información a gran escala sin parangón, para que llegues a nuevos mercados y crezcas internacionalmente»
Rompe barreras técnicas y lingüísticas
Llevar tu web a nuevos mercados puede ser un tarea desalentadora, llena de retos lingüísticos y técnicos. En ocasiones, el proceso se convierte en una continua espera a que las traducciones estén listas, para después descubrir que el contenido ha sufrido múltiples cambios y hay que volver a traducirlo. Esto, además de una pérdida de tiempo muy valioso, también supone costes adicionales. Con la integración de Webflow en Phrase, ahora es posible agilizar todo el proceso para traducir y publicar tus sitios web en nuevos idiomas de forma rápida y sencilla.
Crea flujos de trabajo que te permitan localizar a gran escala. Diseña plantillas de proyectos y flujos de trabajo una vez y vuelve a usarlos cada vez que añadas un nuevo idioma. Crea un proceso automatizado que envíe las copias traducibles a traductores o a traducción automática. Logra traducciones de máxima calidad gracias la función de localización con Webflow impulsada por IA, que agiliza la evaluación de la calidad y prepara la web para su publicación.
Elimina tareas manuales innecesarias
Deja que tus equipos de marketing se centren solamente en crear una copia original que capte a nuevos clientes. Reduce el tiempo que dedicas a copiar y pegar a mano traducciones de archivos y hojas de cálculo diferentes, y avisar a tus colaboradores de nuevas tareas o actualizaciones.
Phrase Platform se encarga de las tareas manuales. Deja que tus creadores de contenido y responsables trabajen directamente en Webflow mientras Phrase se ocupa de todo lo demás, repartiendo las tareas en los flujos de trabajo adecuados y devolviéndote directamente el texto traducido. Traducir nunca había sido tan fácil.
Preséntate al mundo y colabora
Crear una nueva versión lingüística para tu sitio web implica a muchas personas: desarrolladores, diseñadores gráficos, copywriters, project managers y traductores. En el mundo actual, es muy probable que trabajes con un equipo repartido por todo el mundo, sin la ventaja de reunirte personalmente para tratar un asunto o para hablar de cambios o mejoras en el texto. Alinear tareas y prioridades y dar visibilidad a todo el mundo en el proceso de creación de contenido y localización no es tarea sencilla.
Phrase TMS integra directamente Webflow para que tu equipo pueda trabajar desde su entorno preferido sin distracciones. De esta forma, garantiza una colaboración fluida y un conocimiento constante del proceso de traducción. Con Phrase TMS, podrás controlar fácilmente el estado de tus traducciones, evaluar la calidad, ver estadísticas y comunicarte con los miembros del equipo sin salir de la plataforma. Simplifica el flujo de trabajo de la traducción, resuelve dudas rápidamente y mantén a todo el mundo en la misma línea.
Rapidez de la IA y precisión humana, unidas para transformar la traducción de sitios web
¿Quién dice que la traducción de sitios web es un proceso lento que necesita traductores externos? Ahora eso se acabó. Exprime todo el potencial de la traducción automática impulsada por IA para acelerar tus traducciones con Phrase TMS. Decide estratégicamente qué partes del contenido necesitan la labor de un humano, como el último eslogan de tu marca, y de cuáles se puede ocupar perfectamente la traducción automática, como secciones de preguntas frecuentes. Phrase TMS dirige de manera inteligente el contenido al flujo de trabajo adecuado, combinando a la perfección tecnología con la experiencia de un profesional.
Da la bienvenida a flujos de trabajo de traducción optimizados por tecnología que combinan la velocidad y la rentabilidad de la traducción automática sin que la calidad del texto se vea afectada. Explora el rendimiento de la traducción automática con datos cualitativos y elige la solución que mejor se adapte a tus preferencias terminológicas. Presentamos Phrase NextMT, el motor de traducción automática pionero integrado en el TMS, que usa la memoria de traducción existente para mejorar la calidad de la traducción en hasta un 50 %. Desmiente el mito: ahora la traducción automática sí puede competir con la precisión y los matices de la traducción humana.
Fiabilidad y seguridad
Phrase Localization Platform sigue las prácticas más recomendadas en términos de seguridad, estabilidad y rendimiento, cumpliendo así con los principios y declaraciones de seguridad de la ISO 27001, el PCI DSS, AWS, la CCPA y el RGDP. Contamos con una de las infraestructuras más sólidas y resistentes del mercado (con el menor tiempo de inactividad y un 99,9 % de tiempo de actividad) y nos dejamos la piel para asegurarnos de que así siga siendo.
Solicita una demostración
Nos hace especial ilusión enseñarte cómo funciona Phrase Localization Platform y resolverte las dudas. Para ver el producto en acción, rellena el formulario y nos pondremos en contacto muy pronto.