Agentic workflows: a new era in automated translation

Use specialized AI agents to deliver reliable, high-quality, translations tailored to each use case.

Efficiency

Reduce manual work

Phrase AI orchestrates every step of your localization workflow.

Consistency

On-brand AI translation

Phrase AI orchestrates every step of your localization workflow.

Quality Control

Higher translation quality

TM fuzzy matches feed AI translation through retrieval-augmented generation (RAG).

Context

Context makes or breaks AI translation. Centralized asset management ensures both humans and AI have what they need to get it right.

Style Guides

Centralized assets that define your brand voice, tone, and intent in one source of truth. Both linguists and AI access the same up-to-date guidance, reducing 'wrong tone' errors and rework.

Translation Memories

MT glossaries and term bases deliver the right terminology to MT and AI, so translations are accurate, tailored, and consistently on-brand.

Diagram illustrating Phrase Terminology management, showing how approved terms, definitions, and translations are stored and shared to ensure consistent language across localized content.

Terminology

MT glossaries and term bases deliver the right terminology to MT and AI, so output is accurate, tailored, and consistently on-brand across every workflow.

Translation

Get unmatched translation quality and language coverage with 30+ MT engines, advanced customization, and the freedom to choose the models that fit your needs.

Illustration of Phrase Language AI showing AI-powered translation, engine selection, and automated quality scoring across multilingual content

Phrase Language AI

Boosts localization speed and quality with generative AI, from translation to review. MT Autoselect chooses the best engine from 30+ options for every job, while MT Glossaries keep terminology consistent and on-brand.

AI Translation Agent

Our own AI translation engine processes entire text blocks in context instead of individual segments, resulting in more cohesive, natural output. It also adapts to your brand tone by using up to three TM fuzzy matches for context.

Illustration of the PhraseAI Translation Agent automating translation and optimization with generative AI to deliver consistent multilingual content.
Illustration of Phrase Next GenMT showing AI-powered, context-aware machine translation for accurate and fluent multilingual content.

Phrase Next GenMT

Processes entire text blocks in context instead of individual segments, resulting in more cohesive, natural output. Adapts to your brand tone via translation memories with up to three TM fuzzy matches on the fly.

Phrase Custom AI

Train and fine-tune neural MT models so translations match your brand voice and tone. Ideal for high-volume, real-time use cases like customer support chats, via integrations or API.

Illustration of Phrase Custom AI showing customized machine translation models trained to match a company’s terminology, style, and domain.
Illustration of Phrase Bring Your Own Engine showing integration of custom AI or machine translation engines into localization workflows.

Bring Your Own Engine

Integrate proprietary AI or MT models directly into Phrase and use it in combination with glossaries, quality evaluation, analytics, and more.

Post-editing

Automate post-editing with AI that refines, customizes, and personalizes translations at scale.

AI Translation Agent

Combines AI translation, AI post-editing, and terminology correction in a single step. Enable it with one click, no setup effort required.

Illustration of the PhraseAI Translation Agent automating translation and optimization with generative AI to deliver consistent multilingual content.

MT Optimize

An AI agent built for post-editing. It improves document-level fluency and consistency and corrects terminology based on your term base.

Illustration of Phrase MT Optimize using generative AI to refine machine translation and improve fluency, grammar, and terminology.

Auto Adapt

Personalize content for every audience. Automatically convert between language variants, like en-US to en-GB, and swap terminology to perfectly target different customer segments.

Illustration of Phrase Auto Adapt automatically customizing machine translation output to match brand voice, terminology, and content context.

Partner solutions

Integrate AI post-editing from Intento, Welocalize OPAL, or TAUS into your custom workflows. Phrase’s open ecosystem lets you easily connect the tools you already rely on.

Quality evaluation

Scale AI translation without the risk by automatically flagging segments that require review.

Quality Profiles

An industry-first: fully customizable quality checks that help you move faster with confidence and minimize post-editing. Define fit-for-purpose requirements per use case, and route only flagged segments to human or AI post-editing.

Illustration of Phrase Quality Evaluation profiles showing customizable translation quality checks and scoring rules for different content types.
Illustration of Phrase QPS (Quality Performance Score) using AI to evaluate translation quality with automated scoring.

Phrase QPS

AI-powered quality score based on the industry-standard MQM 2.0 framework. Define a QPS threshold to automatically send lower-scoring translations for review.

Partner solutions

Bring quality evaluation from TAUS or Welocalize OPAL into your customizable workflows. Phrase is built to integrate flawlessly with the tools you already trust.

AI for every type of content

Adapt AI workflows to the risk profile of your content

Content typeChallengeImplementationBenefits
Low-risk
Reviews, customer support content, internal comms
Running translations on autopilot, but settling for generic, mid-quality results?Take your automated workflows to the next level by adding context for AI and automated post-editing for highly tailored output.Improve translation quality
Mid-risk
Website and product copy, marketing campaigns
Using pre-translation and still paying a lot for human post-editing?Minimize the share of content requiring human review. With on-brand AI translation and customizable quality checks, linguist's time is used only where needed.Reduce post-editing costs
High-risk
Legal, medical, regulatory
Need human oversight but short on time?Combine AI translation with human post-editing, using AI-generated annotations that flag potential issues so linguists can review them faster.Accelerate turnaround times

Suggested Reading

Blog post

Mastering TM and Phrase QPS Thresholds for Localization Automation

“Your threshold settings are more than just numbers; they are a reflection of your automation mindset.”

Phrase "In Other Words" podcast episode card featuring Scott Kinka, CSO at Bridgepointe Technologies, smiling in glasses and blazer

Podcast

What 12,000 technology decision makers taught one tech advisor

Building tech internally? Scott Kinka calls it a hamster wheel you can never get off. In this episode of In Other Words, Scott shares why build vs. buy matters more…

product launch march '24 visual microphone visual | Phrase

Webinar

Accelerating Hyperautomation: Join our webinars

Explore the enormous potential of AI and accelerate your enterprise localization operations. Our new LLM-powered capabilities are now integrated directly within language technology. Join our webinars for an exclusive preview…