
Leaving manual translation behind and improving localization efficiency
Discover how Phrase TMS enabled Huawei and Aspiegel to leave manual translation behind and improve the efficiency of their localization process.
Awards & reviews
Phrase TMS: Leading the charge
We’re proud to share that Phrase TMS is currently ranked as the #1 tool for computer-assisted translation and translation management on G2—the largest and most trusted software marketplace where people go to make smarter software decisions.
Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us the trusted leader in helping you open the door to global business.
(Pssst, the grid on the right is interactive—give it a go to see where we stand with our competitors.)
Phrase TMS has been recognized in the following 3 categories:
Improve brand credibility using unrivaled translation memory, terminology management, and machine translation integration offered by the leading computer-assisted translation (CAT) software.
Enjoy faster time to market and increased global growth with the highest-ranked and most customizable translation management system.
Give your brand a competitive advantage and increase customer engagement in local markets by using the most comprehensive localization solution on the market.
Awards & reviews
Phrase Strings: Streamlined software localization
Phrase Strings is trusted by developers, designers, product managers, and translators around the world to localize their software copy in parallel with development cycles by collaboratively working with it on a single and easy-to-use platform, from start to finish.
Take a look at what hundreds of verified users from around the world have to say about us on G2—the largest and most trusted software marketplace where people go to make smarter software decisions.
Phrase Strings has been recognized in the following 4 categories:
Trust the best in a string management and localization solution to layer your global digital products with a local look and feel to increase customer engagement and gain a competitive advantage.
Increase user adoption and market share by translating and adapting all things digital (web or mobile apps, websites, video games, etc.) on the most efficient, intuitive, and collaborative software localization platform.
Leverage machine translation, translation memories, and our highly intuitive, customizable strings translation editor to speed up your software copy translation process, shorten release cycles, and reduce errors by 90%.
Manage source copy, context information, and translation workflow on a central platform that offers streamlined automation capabilities and a lightweight, intuitive editor to help reduce time to market and increase global growth.