Localisez en toute simplicité

Travaillez sur une plateforme intuitive qui s’intègre aux outils que vous utilisez déjà et qui simplifie la traduction.

Concevez dans la langue de votre choix

Oubliez le lorem ipsum en traduisant automatiquement votre contenu dans n’importe quelle langue grâce à la traduction automatique et à la mémoire de traduction.

Traduisez votre vision

Donnez à l’équipe de traduction votre contenu en contexte grâce à des aperçus de captures d’écran de vos créations et à des limites de caractères à respecter pour garantir que vos mises en page restent intactes.

UI Sketch en contexte (image) | Phrase

Une expérience fluide

Phrase s’adapte à tous les flux de travaux.

Sketch

Traduisez facilement vos designs Sketch grâce à notre intégration Sketch. Il vous suffit de pré-traduire votre copie source et de la prévisualiser immédiatement dans Sketch. En passant d’une langue à l’autre en un clic, vous pouvez voir à quoi ressemble votre interface utilisateur dans d’autres langues et éviter les problèmes de mise en page.

Figma

Envoyez et récupérez le contenu de vos designs depuis Figma vers Phrase Strings en quelques secondes. Notre intégration fournit automatiquement à votre équipe de traduction des captures d’écran de vos designs, afin qu’elle dispose d’un contexte complet à tout moment.

Phrase en chiffres

langues prises en charge

des premières impressions des utilisateurs
se rapportent à la conception

de temps passé à corriger
des problèmes évitables pendant la conception

Nous rédigeons plus de 20 e-mails par semaine, et la plateforme garantit qu’ils sont localisés, réactifs et conformes à notre image de marque, le tout sans ingénieurs.

Megan Walsh

Directrice internationale du cycle de vie client

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Les clés d'une stratégie linguistique gagnante

Optimizely webinar visual

Webinar

Comment automatiser et déployer à grande échelle la traduction de contenu avec Phrase et Optimizely

Découvrez en exclusivité l’intégration Optimizely de Phrase ! Lors de cette session, vous découvrirez comment rationaliser la traduction du contenu de vos sites web grâce à l’automatisation basée sur l’IA. Oubliez…