Skip to main content
Foire aux questions

La nouvelle Suite de Localisation Phrase

Nous avons renommé Memsource en Phrase TMS. Ce changement fait partie de l’unification de nos produits dans la Suite de Localisation Phrase. Tu peux te connecter et accéder à ton compte Phrase TMS existant et inchangé via notre nouveau site web : www.phrase.com

Nous avons renommé Phrase en Phrase Strings. Ce changement fait partie de l’unification de nos produits dans la Suite de Localisation Phrase. Tu peux te connecter et accéder à ton compte Phrase Strings existant et inchangé via notre nouveau site web : www.phrase.com

Pour mieux servir nos clients avec une suite complète d’outils pour s’adapter à tous les cas d’usage de la localisation. En savoir plus sur notre vision du produit ici.

La Suite de localisation Phrase regroupe notre plateforme de localisation de logiciels (Phrase) et notre Système de Gestion des Traductions (Memsource) pour couvrir tous les aspects de la localisation au sein d’une entreprise. C’est une couche supplémentaire de fonctionnalités pour intégrer nos produits plus profondément. La Suite Phrase te permettra de travailler et de naviguer facilement entre nos produits et de gérer les données partagées sans avoir besoin de t’authentifier à nouveau.

Apprends-en davantage sur notre nouvelle marque et sur la suite de localisation Phrase en nous rejoignant le vendredi 7 octobre de 11 à 12 heures (heure de Paris) pour un webinaire spécial en direct  avec notre CEO Georg Ell.

Georg parlera de l’évolution de Memsource et de Phrase, et donnera un aperçu de la vision de notre nouveau produit Phrase. Inscris-toi ici.

Oui, tu pourras toujours utiliser nos produits indépendamment. La nouvelle suite de localisation Phrase est conçue pour évoluer avec ton équipe, tu pourras donc tester sans effort un autre produit ou ajouter de nouvelles fonctionnalités selon tes besoins.

La suite Phrase sera accompagnée d’un ensemble de nouvelles fonctionnalités telles que :

  • Une expérience de connexion unifiée pour accéder aux deux plateformes et découvrir les avantages de la nouvelle suite de bout en bout.
  • Une interface utilisateur rafraîchie et plus intuitive pour une plus grande facilité d’utilisation et de navigation.
  • Une intégration transparente pour synchroniser le contenu entre les deux plateformes.
  • Une gestion unifiée des utilisateurs et des abonnements.
  • Nouvelles fonctionnalités de traduction automatique et d’intelligence artificielle
  • Des intégrations et des connecteurs supplémentaires pour favoriser la connectivité et la collaboration.

Oui, la suite de localisation Phrase sera disponible dans les deux centres de données, aux États-Unis et en Europe. Nos clients pourront choisir leur centre de données préféré lors de leur inscription. Merci de noter certaines limitations actuelles ici.

Il n’y aura aucun impact sur toutes les API existantes. Toutes les intégrations de clients ou de tiers avec Phrase TMS et Phrase Strings continueront à fonctionner sans aucun changement.

Il n’y a aucun changement dans l’entité juridique qui fournit le produit Phrase Strings ou Phrase TMS. Le seul changement concerne le nom de nos entités : notre entité tchèque devient Phrase a.s. et notre entité allemande devient Phrase GmbH. Tous les autres détails commerciaux restent les mêmes, y compris le numéro d’identification de la société et le compte bancaire. À cet égard, nous mettons à jour nos conditions de service et tous les clients sont informés des changements séparément.