Présentation de Phrase Localization Platform
Profitez d’une plateforme adaptable qui permet d’ajuster la capacité allouée de vos produits à la taille de votre équipe.
Découvrez ici notre nouvelle tarification.
Starter
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- 7 produits Phrase
- Capacités de produits de base
facturé annuellement
Avantages du forfait :
- Localisation de documents et de logiciels
- Fonctionnalités de TAO
- Mémoires de traduction et bases terminologiques
- Intégrations à Github, GitLab, Bitbucket, etc.
- Assurance qualité
- Assistance 24h/24 et 7j/7
Team
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Capacités de produits augmentées
facturé annuellement
Tout le forfait Starter, plus :
- Flux de travail de traduction personnalisables
- Intégrations à Figma, Slack, WordPress, etc.
- Personnalisation, profils et glossaires pour la traduction automatique assurée par l’IA
- Gestion des prestataires
- Évaluation de la qualité linguistique
Business
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Tous les produits Phrase
- Capacités de produits supérieures
Tout le forfait Team plus :
- Métadonnées et ramifications personnalisées pour les produits
- Intégrations à Drupal, Zendesk, Kontent.ai, etc.
- Profils TA et glossaires illimités
- Fonctionnalités de mémoire de traduction de pointe
- Authentification unique
Enterprise
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Tous les produits Phrase
- Capacités de produits personnalisées
Tout le forfait Business plus :
- Accès à toutes les intégrations, y compris Adobe Experience Manager et Contentful
- Forfait Premium Success
- Intégration sur mesure
- Canal de communication privé
- Audits de flux de travail
- Bilans réguliers et statistiques
- Configuration du rôle de l’utilisateur
Capacité
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
ProjetsPhrase Strings | 3 | Illimité | Illimité | Illimité |
ProjetsPhrase TMS | Illimité | Illimité | Illimité | Illimité |
LanguesPhrase TMS/Phrase Strings | Illimité | Illimité | Illimité | Illimité |
Postes Phrase TMSPhrase TMS | Illimité | Illimité | Illimité | Illimité |
Postes Phrase StringsPhrase Strings | 150 | 150 | 150 | 150 |
Mots gérés pour StringsPhrase Strings | 200 000 | 1 200 000 | 3 000 000 | Personnalisé |
Mots traités pour TMSPhrase TMS | 500 000 / an | 500 000 / an | 12 000 000 / an | Personnalisé |
Unités de traduction automatique (UTA)Phrase Language AI | 1 000 000 / an | 2 000 000 / an | 50 000 000 / an | Personnalisé |
Flux de travail OrchestratorPhrase Orchestrator | 1 | 3 | 3 | Personnalisé |
Unités IA (AIU)Phrase TMS / Phrase Strings | 10 000 / an | 25 000 / an | 100 000 / an | Personnalisé |
Modèles déployésPhrase Custom AI | 1 | 3 | Personnalisé | |
Utilisateurs de Phrase PortalPhrase Portal | jusqu’à 10 | jusqu’à 20 | jusqu’à 50 | Personnalisé |
Service Customer Success
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Assistance 24h/24 et 7j/7 | ||||
Services Basic success | ||||
Standard Success | Module complémentaire | |||
Premium Success | Module complémentaire | |||
Responsable Customer Success dédié | ||||
Bilans réguliers | ||||
Canal de communication privé | ||||
Audits de flux de travail | ||||
Développement de scripts personnalisés |
Intégrations
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
GoogleDrive, Microsoft OneDrive, BoxPhrase TMS | ||||
Amazon S3, FTP/SFTP, Microsoft SharepointPhrase TMS | ||||
Github, GitLab, BitbucketPhrase TMS | ||||
Github, GitLab, BitbucketPhrase Strings | ||||
Figma, SketchPhrase Strings | 1 projet | |||
DrupalPhrase TMS | ||||
WordPress, JoomlaPhrase TMS | ||||
Contentstack, Kontent.aiPhrase TMS | ||||
Adobe Experience Manager, Salesforce Experience Cloud, Salesforce Digital ExperiencePhrase TMS | Module complémentaire | |||
Sanity.ioPhrase TMS | Module complémentaire | |||
Contentful, SitecorePhrase TMS | Module complémentaire | Module complémentaire | ||
Salesforce KnowledgePhrase TMS | Module complémentaire | |||
Zendesk GuidePhrase TMS | ||||
Braze, HubspotPhrase TMS | Module complémentaire | Module complémentaire | ||
Zendesk SupportPhrase Language AI | ||||
MarketoPhrase TMS | ||||
Salesforce Marketing CloudPhrase TMS | Module complémentaire | |||
WebflowPhrase TMS | ||||
GengoPhrase Strings | ||||
TextMasterPhrase Strings |
Traduction automatique alimentée par l’IA
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Phrase Language AI et API | ||||
Sélection automatique TAPhrase Language AI | ||||
Moteurs entièrement gérésPhrase Language AI | ||||
Phrase NextMTPhrase Language AI | ||||
Score de qualité de performance PhrasePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Phrase Custom AIPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Phrase Next GenMTPhrase Language AI | ||||
Profils TAPhrase Language AI | 3 | Illimité | Illimité | |
Glossaires de TAPhrase Language AI | 10 | Illimité | Illimité | |
Curation de ressources automatiséePhrase Custom AI |
Fonctionnalités de TAO
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Mémoire de traductionPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Base terminologiquePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Pré-traductionPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Assurance qualitéPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Personnaliser les champs de métadonnéesPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Éditeur TAO pour le WebPhrase TMS | ||||
Éléments non traduisiblesPhrase TMS | ||||
Aperçu en contextePhrase TMS | ||||
ArchiverPhrase TMS | ||||
Ordre de priorité de la mémoire de traductionPhrase TMS | ||||
Hiérarchisation des métadonnées des mémoires de traductionPhrase TMS | ||||
Partage des mémoires de traduction avec vos collaborateursPhrase TMS | ||||
LQA manuellePhrase TMS | ||||
Recherche multimémoriellePhrase TMS | ||||
Auto LQAPhrase TMS | ||||
DivisionsPhrase TMS | ||||
Édition de la copie sourcePhrase Strings | ||||
Balisage des clésPhrase Strings | ||||
Éditeur en contextePhrase Strings | ||||
Recherche inter-projetsPhrase TMS | ||||
AI ActionsPhrase Strings |
Collaboration et communication
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
CommentairesPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
NotificationsPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Portail de l’envoyeurPhrase TMS | ||||
Projets partagés avec les prestatairesPhrase TMS | ||||
Listes de prixPhrase TMS | ||||
DevisPhrase TMS | ||||
Barre de progression de la traductionPhrase TMS | ||||
Clés reliéesPhrase Strings | ||||
ModificationsPhrase Strings | ||||
Gestion des captures d'écranPhrase Strings | ||||
EspacesPhrase Strings | ||||
Phrase PortalPhrase Portal | ||||
ÉquipesPhrase Strings | ||||
Aperçus FigmaPhrase Strings | ||||
Rôles d’utilisateur basés sur des projetsPhrase Strings |
Optimisation des flux de travaux
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
OrchestratorPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Modèles de projetPhrase TMS | ||||
WorkflowsPhrase TMS | ||||
TâchesPhrase Strings | ||||
SDK mobile over the air (Android et iOS)Phrase Strings | ||||
Over the air webPhrase Strings | ||||
Recherche de basePhrase Strings | ||||
Flux de travail de relecture de basePhrase Strings | ||||
Conversion de format de fichier et validation de la syntaxePhrase Strings | ||||
Commandes batchPhrase Strings | ||||
Modèles de tâchePhrase Strings | ||||
Flux de travail de relecture avancéePhrase Strings | ||||
Outil d'optimisation des seuils de MTPhrase TMS | ||||
Recherche avancéePhrase Strings | ||||
RamificationsPhrase Strings |
Automatisation
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Tâches et projets continusPhrase TMS | ||||
Création de projets COTIPhrase TMS | ||||
Création de projets automatiséePhrase TMS | ||||
Assignations de tâches sur la base du premier arrivé, premier serviPhrase TMS | ||||
API et WebhooksPhrase TMS | ||||
Sélection automatisée des linguistesPhrase TMS | ||||
WebhooksPhrase Strings | ||||
APIPhrase Strings |
Données et analyses
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
TéléchargementsPhrase Analytics | ||||
Rapports personnalisésPhrase Analytics | ||||
Rapports en libre-servicePhrase Analytics | ||||
Phrase DataPhrase Analytics | Module complémentaire | |||
Tableaux de bord prédéfinisPhrase Analytics | 3 | 8 | 8 | 8 |
Sécurité et contrôle des accès
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Authentification à deux facteursPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Authentification uniquePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Utilisateurs invitésPhrase TMS | ||||
Activation automatisée des utilisateursPhrase TMS | ||||
Limiter l’accès à des adresses IP de confiancePhrase TMS | ||||
Rôles de l’utilisateur et contrôle des accèsPhrase Strings | ||||
Configuration du rôle de l'utilisateurPhrase Strings | ||||
Suivi de l'activitéPhrase Strings |
Limites
Starter | Team | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Demandes asynchrones via l’APIPhrase TMS | 200 | 500 | Personnalisé | |
Demandes d’APIPhrase Strings | 100 | 500 | 1 000 | Personnalisé |
Orchestrator : actionsPhrase Orchestrator | 10 000 | 30000 | 100000 | Personnalisé |
Demandes OTA (over-the-air) pour SDK natif et webPhrase Strings | 500 000 | 2 500 000 | 25 000 000 | Personnalisé |
Nombre de formationsPhrase Custom AI | 4 | 12 | Personnalisé | |
UAM OTA (Over-the-air) pour mobilePhrase Strings | 10 000 | 50 000 | 500 000 | Personnalisé |
Caractères TAPhrase Strings | 10 000 | 1 000 000 | 1 000 000 | Personnalisé |
Nombre de curations de ressourcesPhrase Custom AI |
Freelancer
- 1 poste TMS
- 0 poste Strings
- Capacités de produits de base
facturé annuellement
Avantages du forfait :
- Fonctionnalités de TAO
- Assurance qualité
- Localisation de documents et de logiciels
- Mémoires de traduction et bases terminologiques
- Intégrations à Github, GitLab, Bitbucket, etc.
- Assistance 24h/24 et 7j/7
Professional
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Tous les produits Phrase
- Capacités de produits augmentées
facturé annuellement
Tout le forfait Freelancer plus :
- Gestion des prestataires
- Évaluation de la qualité linguistique
- Création de rapports, finances et analyse
- Flux de traduction personnalisables
- Intégrations à Figma, Slack, etc.
- Personnalisation, profils et glossaires pour la traduction automatique assurée par l’IA
Business
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Tous les produits Phrase
- Capacités de produits supérieures
Tout le forfait Professional plus :
- Métadonnées et ramifications personnalisées pour les produits
- Authentification unique
- Intégrations à Drupal, Kontent.ai, WordPress, etc.
- Métadonnées et ramifications personnalisées pour les produits
- Fonctionnalités de mémoire de traduction de pointe
- Profils TA et glossaires illimités
Enterprise
- Postes TMS illimités
- 150 postes Strings
- Tous les produits Phrase
- Capacités de produits personnalisées
Tout le forfait Business plus :
- Accès à toutes les intégrations, y compris Adobe Experience Manager et Contentful
- Forfait Premium Success
- Intégration sur mesure
- Canal de communication privé
- Audits de flux de travail
- Bilans et statistiques réguliers
- Suivi de l’activité pour les clés
Capacité
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
ProjetsPhrase Strings | Illimité | Illimité | Illimité | |
ProjetsPhrase TMS | Illimité | Illimité | Illimité | Illimité |
LanguesPhrase TMS/Phrase Strings | Illimité | Illimité | Illimité | Illimité |
Postes Phrase TMSPhrase TMS | 1 | Illimité | Illimité | Illimité |
Postes Phrase StringsPhrase Strings | 150 | 150 | 150 | |
Mots gérés pour StringsPhrase Strings | 200 000 | 300 000 | Personnalisé | |
Mots traités par TMSCapacité achetée Capacité offerte à des fins de devis | 650 000 an300 000 / an 350 000 / an | 4 000 000 / an1 800 000 / an 2 200 000 / an | 26 000 000 / an12 000 000 / an 14 000 000 / an | PersonnaliséPersonnalisé Personnalisé |
Unités de traduction automatique (UTA)Phrase Language AI | 1 000 000 / an | 2 000 000 / an | 50 000 000 / an | Personnalisé |
Flux de travail OrchestratorPhrase Orchestrator | 1 | 3 | 3 | Personnalisé |
Unités IA (AIU)Phrase TMS / Phrase Strings | 20 000 / an | 50 000 / an | Personnalisé | |
Modèles déployésPhrase Custom AI | 1 | 3 | Personnalisé | |
Utilisateurs de Phrase PortalPhrase Portal | 1 | jusqu’à 20 | jusqu’à 50 | Personnalisé |
Service Customer Success
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Assistance 24h/24 et 7j/7 | ||||
Services Basic success | ||||
Standard Success | Module complémentaire | |||
Premium Success | Module complémentaire | |||
Responsable Customer Success dédié | ||||
Bilans réguliers | ||||
Canal de communication privé | ||||
Audits de flux de travail | ||||
Développement de scripts personnalisés |
Intégrations
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
GoogleDrive, Microsoft OneDrive, BoxPhrase TMS | ||||
Amazon S3, FTP/SFTP, Microsoft SharepointPhrase TMS | ||||
Github, GitLab, BitbucketPhrase TMS | ||||
Github, GitLab, BitbucketPhrase Strings | ||||
Figma, SketchPhrase Strings | ||||
DrupalPhrase TMS | ||||
WordPress, JoomlaPhrase TMS | ||||
Contentstack, Kontent.aiPhrase TMS | ||||
Adobe Experience Manager, Salesforce Experience Cloud, Salesforce Digital ExperiencePhrase TMS | Module complémentaire | |||
Sanity.ioPhrase TMS | Module complémentaire | |||
Contentful, SitecorePhrase TMS | Module complémentaire | Module complémentaire | ||
Salesforce KnowledgePhrase TMS | ||||
Zendesk GuidePhrase TMS | ||||
Braze, HubspotPhrase TMS | Module complémentaire | Module complémentaire | ||
Zendesk SupportPhrase Language AI | ||||
MarketoPhrase TMS | ||||
Salesforce Marketing CloudPhrase TMS | ||||
WebflowPhrase TMS | ||||
GengoPhrase Strings | ||||
TextMasterPhrase Strings |
Traduction automatique alimentée par l’IA
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Phrase Language AI et API | ||||
Sélection automatique TAPhrase Language AI | ||||
Moteurs entièrement gérésPhrase Language AI | ||||
Phrase NextMTPhrase Language AI | ||||
Score de qualité de performance PhrasePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Phrase Custom AIPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Phrase Next GenMTPhrase Language AI | ||||
Profils TAPhrase Language AI | 3 | Illimité | Illimité | |
Glossaires de TAPhrase Language AI | 10 | Illimité | Illimité | |
Curation de ressources automatiséePhrase Custom AI |
Fonctionnalités de TAO
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Mémoire de traductionPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Base terminologiquePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Pré-traductionPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Assurance qualitéPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Personnaliser les champs de métadonnéesPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Éditeur TAO pour le WebPhrase TMS | ||||
Éléments non traduisiblesPhrase TMS | ||||
Aperçu en contextePhrase TMS | ||||
ArchiverPhrase TMS | ||||
Ordre de priorité de la mémoire de traductionPhrase TMS | ||||
Hiérarchisation des métadonnées des mémoires de traductionPhrase TMS | ||||
Partage des mémoires de traduction avec vos collaborateursPhrase TMS | ||||
LQA manuellePhrase TMS | ||||
Recherche multimémoriellePhrase TMS | ||||
Auto LQAPhrase TMS | ||||
DivisionsPhrase TMS | ||||
Édition de la copie sourcePhrase Strings | ||||
Balisage des clésPhrase Strings | ||||
Éditeur en contextePhrase Strings | ||||
Recherche inter-projetsPhrase TMS | ||||
AI ActionsPhrase Strings |
Collaboration et communication
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
CommentairesPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
NotificationsPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Portail de l’envoyeurPhrase TMS | ||||
Projets partagés avec les prestatairesPhrase TMS | ||||
Listes de prixPhrase TMS | ||||
DevisPhrase TMS | ||||
Barre de progression de la traductionPhrase TMS | ||||
Clés reliéesPhrase Strings | ||||
ModificationsPhrase Strings | ||||
Gestion des captures d'écranPhrase Strings | ||||
EspacesPhrase Strings | ||||
Phrase PortalPhrase Portal | ||||
ÉquipesPhrase Strings | ||||
Aperçus FigmaPhrase Strings | ||||
Rôles d’utilisateur basés sur des projetsPhrase Strings |
Optimisation des flux de travaux
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
OrchestratorPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Modèles de projetPhrase TMS | ||||
WorkflowsPhrase TMS | ||||
TâchesPhrase Strings | ||||
SDK mobile over the air (Android et iOS)Phrase Strings | ||||
Over the air webPhrase Strings | ||||
Recherche de basePhrase Strings | ||||
Flux de travail de relecture de basePhrase Strings | ||||
Conversion de format de fichier et validation de la syntaxePhrase Strings | ||||
Commandes batchPhrase Strings | ||||
Modèles de tâchePhrase Strings | ||||
Flux de travail de relecture avancéePhrase Strings | ||||
Outil d'optimisation des seuils de MTPhrase TMS | ||||
Recherche avancéePhrase Strings | ||||
RamificationsPhrase Strings |
Automatisation
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Tâches et projets continusPhrase TMS | ||||
Création de projets COTIPhrase TMS | ||||
Création de projets automatiséePhrase TMS | ||||
Assignations de tâches sur la base du premier arrivé, premier serviPhrase TMS | ||||
API et WebhooksPhrase TMS | ||||
Sélection automatisée des linguistesPhrase TMS | ||||
WebhooksPhrase Strings | ||||
APIPhrase Strings |
Données et analyses
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
TéléchargementsPhrase Analytics | ||||
Rapports personnalisésPhrase Analytics | ||||
Rapports en libre-servicePhrase Analytics | ||||
Phrase DataPhrase Analytics | Module complémentaire | |||
Tableaux de bord prédéfinisPhrase Analytics | 3 | 8 | 8 | 8 |
Sécurité et contrôle des accès
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Authentification à deux facteursPhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Authentification uniquePhrase TMS/Phrase Strings | ||||
Utilisateurs invitésPhrase TMS | ||||
Activation automatisée des utilisateursPhrase TMS | ||||
Limiter l’accès à des adresses IP de confiancePhrase TMS | ||||
Rôles de l’utilisateur et contrôle des accèsPhrase Strings | ||||
Configuration du rôle de l'utilisateurPhrase Strings | ||||
Suivi de l'activitéPhrase Strings |
Limites
Freelancer | Professional | Business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Demandes asynchrones via l’APIPhrase TMS | 200 | 500 | Personnalisé | |
Demandes d’APIPhrase Strings | 500 | 1 000 | Personnalisé | |
Orchestrator : actionsPhrase Orchestrator | 10 000 | 30000 | 100000 | Personnalisé |
Demandes OTA (over-the-air) pour SDK natif et webPhrase Strings | 2 500 000 | 25 000 000 | Personnalisé | |
Nombre de formationsPhrase Custom AI | 4 | 12 | Personnalisé | |
UAM OTA (Over-the-air) pour mobilePhrase Strings | 50 000 | 500 000 | Personnalisé | |
Caractères TAPhrase Strings | 1 000 000 | 1 000 000 | Personnalisé | |
Nombre de curations de ressourcesPhrase Custom AI |
Questions fréquentes
Comment fonctionnent les forfaits Phrase ?
Nos forfaits comprennent :
Postes
– Un nombre de postes TMS illimité (pour le forfait Freelancer, le nombre de postes TMS est limité à 1)
– 150 postes Strings (le forfait Freelancer ne comprend pas de postes Strings)
Capacité
– En fonction du forfait choisi, vous disposez d’une capacité allouée pour les produits suivants, comprise dans votre abonnement :
Phrase TMS, Phrase Strings, Phrase Language AI, Phrase Custom AI, Phrase Orchestrator, Phrase Portal.
Les technologies Phrase Analytics et Phrase Quality Technologies sont également comprises dans votre forfait.
Puis-je ajouter de la capacité à mon forfait ?
Il est possible d’ajouter de la capacité pour les produits suivants :
– Postes Strings
– Mots traités pour TMS
– Mots gérés pour Strings
– Unités de traduction automatique
– Flux de travail Orchestrator
– Modèles déployés (Customer AI)
– Utilisateurs de licences d’accès utilisateur final (EUAL) pour Phrase Language AI et le portail Phrase
Vous trouverez une définition de ces termes dans nos Conditions et tarifs.
Contactez-nous pour en savoir plus.
Combien coûte l’ajout de capacité ?
Pour en savoir plus sur l’ajout de capacité, veuillez contacter notre équipe commerciale (nouveaux clients) ou votre responsable Customer Success (clients existants).
Puis-je ajouter des postes utilisateurs à mon forfait ?
Les postes Phrase TMS sont illimités pour tous les forfaits (à l’exception du forfait Freelancer).
Vous pouvez recharger vos postes Phrase Strings en fonction de vos besoins.
Quelle est la définition d’un utilisateur ?
L’utilisateur correspond au nombre de comptes d’utilisateurs individuels enregistrés dans Phrase et considérés comme actifs.
Toute personne qui travaille sur Phrase est un utilisateur, qu’il s’agisse d’un chef de projet, d’un traducteur, d’un concepteur ou d’un développeur.
Comment puis-je ajouter de la capacité à mon forfait ?
Vous pouvez ajouter de la capacité à votre forfait à partir du produit.
Quels moyens de paiement sont acceptés par Phrase ?
Nous offrons le paiement par carte de crédit (Visa, MasterCard, American Express, Union Pay), PayPal et virement bancaire. Contactez notre équipe de ventes si vous avez des besoins particuliers en matière d’approvisionnement, comme sur les processus de bon de commande. Nos conditions de paiement par défaut sont de 15 jours nets.
Quels sont les cycles de facturation proposés par Phrase ?
Nous proposons une facturation annuelle et trimestrielle. Les prix ci-dessus s’appliquent à une facturation annuelle. Contactez-nous pour plus d’informations sur la facturation trimestrielle.
Qu’est-ce qui est inclus dans l’essai ?
Pendant votre essai gratuit de 14 jours de Phrase Localization Suite vous aurez accès aux fonctionnalités du forfait Enterprise, à l’exception des intégrations qui nécessitent des frais supplémentaires.
Serai-je facturé automatiquement après la fin de l’essai ?
Non. Vous ne serez facturé qu’une fois que vous aurez acheté un abonnement.
Combien coûte la commande de traductions professionnelles ?
Vous pouvez commander des services de traduction professionnelle pour Phrase Strings uniquement. Selon le prestataire que vous choisissez, les tarifs des traductions professionnelles commencent à 0,06 USD par mot.
Quelle est la différence entre les forfaits Direct et les forfaits Freelancer & LSP ?
Les forfaits Direct s’adressent aux entreprises disposant de leurs propres équipes de localisation internes qui travaillent directement avec Phrase. Le forfait LSP est exclusivement disponible pour les LSP, les entreprises qui offrent des services de localisation à d’autres entreprises.