了解 Phrase 可以如何帮您轻松将游戏带到国际市场。
Leveraging machine translation with Phrase, we were able to achieve a 200% increase in the languages available in our help center. This has helped us stay ahead of our product team—when mobile app stores started requiring localized documentation, we were ready. With innovative features like MT Autoselect, we are confident that we are always leveraging the best possible engine for each translation—whether it's our games, marketing material, or documentation.
Phrase allows me to hide complexity from internal localization clients. Requests are easily submitted to our language service provider through Phrase’s automation widgets or via Automated Project creation through cloud storage such as Dropbox. These features have significantly streamlined our localization process and reduced turnaround time.
With improved terminology consistency and translation quality, Phrase essentially pays for itself.
我们的 QA 检查含 27 项，包括拼写、标签和术语一致性等。我们在文档中列举了所有的项目及说明，供您参考。
Phrase Strings 是游戏本地化的不二之选。您可以在我们的字符串管理平台保存和管理所有内容，包括原文和译文。Phrase Strings 基于键，是持续本地化的不二之选。