Skip to main content
Soluciones por caso de uso

Servicios de traducción profesional

Gestiona eficazmente a los proveedores de idiomas profesionales en una única plataforma.

Solicita una demo Pruébalo gratis
Solutions by use case | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Obtén una visibilidad total

Sin un sistema de gestión de la traducción (TMS), la contratación de traducciones profesionales puede costar mucho tiempo y dinero. Desde la monitorización de cambios e intercambio de archivos a través del correo electrónico, hasta la visibilidad sobre los recursos que se utilizan, la calidad de las traducciones puede parecer tediosa. Con Phrase, puedes solicitar traducciones profesionales y supervisar el proceso desde un mismo lugar.

Explora Phrase TMS

Phrase TMS | Phrase

Gestiona los servicios de traducción con Phrase TMS

Ahorra tiempo y dinero gestionando tus proveedores de servicios de traducción con Phrase TMS.

Transparencia y control
Controla totalmente los recursos utilizados (traducción automática, memoria de traducción, etc.), así como la visibilidad del trabajo realizado por los traductores humanos y un cálculo automático de precios.
Gestión eficiente de múltiples proveedores
Abandona la comunicación por correo electrónico en favor de los proyectos compartidos. Asigna los trabajos tan pronto como sean creados a los proveedores lingüísticos con procesos 100% automatizados.
Traducciones de alta calidad
Ofrece a los traductores vistas previas en contexto, responde a cualquier pregunta y aporta comentarios para asegurarte de que tu mensaje se traduce adecuadamente.
Eficiencia de costes
Paga por lo que realmente se traduce. Phrase identifica los contenidos que no necesitan trabajarse, como los no traducibles, o las concordancias con la memoria de traducción y los glosarios. Analiza los costes por proveedor e idioma con antelación y controla cómo se utiliza la traducción automática.

Solicita traducciones con un solo clic

Envía proyectos a los traductores con un solo clic. Colaboramos con proveedores de servicios lingüísticos de confianza que están integrados en Phrase por defecto. Los traductores profesionales están a tu alcance, y no hay un mínimo para los pedidos. Esta opción es popular entre las organizaciones de tamaño medio que no tienen un gestor de localización para coordinar a los proveedores de traducción.

Multiple vendors | Phrase
NUESTRO IMPACTO

Phrase en cifras

600+
los proveedores de traducción profesional utilizan Phrase TMS
50%
de los clientes empresariales comparten proyectos con los proveedores
100%
flujos de trabajo automatizados

Our vendors (over 50 freelance translators) used to need a VPN when connecting to the two previous TMS, which always required a lot of IT support. That’s now a thing of the past, thanks to Phrase and it’s a cloud-based tool.

Alexander Ekhilevskiy | Annalisa Barbaglia

Localization Manager | Senior Localization Program Manager

Ver todos los casos prácticos

PREGUNTAS FRECUENTES

Aquí podrás resolver tus dudas sobre nuestros servicios de traducción

Somos 100% neutrales en cuanto a los proveedores. Con Phrase, puedes conectar con cualquier proveedor de traducciones que quieras y compartir proyectos con él. También puedes usar uno de los proveedores de servicios lingüísticos que están integrados por defecto y solicitar traducciones desde ellos con un solo clic.

Sí, tenemos socios LSP predeterminados. Puedes usar estas integraciones listas para usar para solicitar traducciones profesionales de inmediato.

Puedes encontrar los PSL que trabajan con Phrase en nuestros estudios de casos. Nuestros gerentes de cuentas también estarán encantados de sugerirte algunos socios en función de tus necesidades.

Recursos

Las claves para desbloquear el idioma

¿Preparado para empezar?

Llega a una audiencia global y crea conexiones más profundas.