Skip to main content
Solutions par cas d'usage

Services de traduction professionnelle

Gère efficacement les fournisseurs de services linguistiques professionnels sur une seule et même plateforme.

Réserver une démo Démarrer l’essai gratuit
Solutions by use case | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Obtiens une visibilité totale

Sans système de gestion des traductions (TMS), l’achat de traductions professionnelles peut prendre beaucoup de temps et coûter cher. Entre le suivi des modifications et des fichiers par e-mail et la visibilité minimale sur les ressources utilisées, la qualité de la traduction peut sembler douteuse. Avec Phrase, tu peux obtenir des traductions professionnelles tout en contrôlant le processus à chaque étape.

Découvre Phrase TMS

Phrase TMS | Phrase

Gestion des services de traduction avec Phrase TMS

Économise du temps et de l’argent en gérant tes fournisseurs de services de traduction à l’aide de Phrase TMS.

Transparence et contrôle
Obtiens un contrôle total sur les ressources utilisées (traduction automatique, mémoire de traduction, etc.), de la visibilité sur le travail effectué par les traducteurs humains et un calcul automatique des prix.
Gestion efficace de plusieurs fournisseurs
Abandonne la communication par e-mail au profit de projets partagés. Attribue les tâches selon le principe du « premier arrivé, premier servi » grâce à des flux de travail 100 % automatisés, de sorte que les nouvelles tâches soient immédiatement attribuées aux fournisseurs.
Traduction de qualité élevée
Fournis aux traducteurs des aperçus en contexte, réponds à leurs questions et donne-leur ton feedback afin de t’assurer que ton message soit bien traduit.
Maîtrise des coûts
Paie pour ce qui est réellement traduit. Phrase identifie les contenus qui n'ont pas besoin d'être travaillés, tels que les éléments non traduisibles ou les correspondances issues des mémoires et des bases terminologiques. Analyse les coûts par fournisseur et par langue à l'avance et surveille l'utilisation de la traduction automatique.

Commande des traductions en un clic

Envoie des projets aux traducteurs en un clic. Nous travaillons en partenariat avec des fournisseurs de services linguistiques de confiance qui sont intégrés par défaut à Phrase. Des traducteurs professionnels sont à ta disposition, et il n’y a pas de minimum pour les commandes. Cette option est populaire auprès des organisations de taille moyenne qui ne disposent pas d’un responsable de la localisation pour gérer les fournisseurs de traduction.

Multiple vendors | Phrase
NOTRE IMPACT

Phrase en chiffres

+600
fournisseurs de services de traduction professionnelle utilisent Phrase TMS
50 %
des entreprises clientes partagent des projets avec leurs fournisseurs
100 %
des flux de travail sont automatisés

Our vendors (over 50 freelance translators) used to need a VPN when connecting to the two previous TMS, which always required a lot of IT support. That’s now a thing of the past, thanks to Phrase and it’s a cloud-based tool.

Alexander Ekhilevskiy | Annalisa Barbaglia

Localization Manager | Senior Localization Program Manager

Voir toutes les success stories

QUESTIONS FRÉQUENTES

Ici, tu trouveras une réponse à tes questions sur les services de traduction

Nous sommes 100 % neutres vis-à-vis des fournisseurs. Avec Phrase, tu peux te connecter à tous les fournisseurs de services de traduction que tu souhaites et partager des projets avec eux. Tu peux également faire appel à l’une des agences de traduction intégrées par défaut et leur commander des traductions en un seul clic.

Oui, nous avons des agences partenaires qui sont intégrées par défaut. Tu peux utiliser ces intégrations prêtes à l’emploi pour commander immédiatement des traductions professionnelles.

Tu peux trouver des agences travaillant avec Phrase dans nos études de cas. Nos customer success managers seront également ravis de te suggérer des partenaires en fonction de tes besoins.

Ressources

Les clés pour déverrouiller la langue

Prêt à commencer ?

Touche un plus large public et établis des liens plus étroits dès aujourd’hui