Skip to main content
Solutions par cas d’usage

Services de traduction professionnels

Gérez efficacement les prestataires de services linguistiques professionnels sur une plateforme unique.

Solutions by use case | Phrase
G2 awards | Winter 2023 | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Bénéficiez d’une visibilité complète

Sans système de gestion des traductions (SGT), l’achat de traductions professionnelles peut prendre beaucoup de temps et coûter cher. Qu’il s’agisse du suivi des modifications et des fichiers par courriel ou d’une visibilité minimale sur les ressources utilisées, la qualité de la traduction peut sembler douteuse. Avec Phrase, vous pouvez obtenir des traductions professionnelles tout en supervisant le processus à chaque étape.

Découvrez Phrase TMS

Phrase TMS | Phrase

Gestion des services de traduction avec Phrase TMS

Gagnez du temps et de l’argent en gérant vos prestataires de services de traduction avec Phrase TMS.

Magnifying glass icon | Phrase
Transparence et contrôle
Bénéficiez d’un contrôle total sur les ressources utilisées (traduction automatique, mémoire de traduction, etc.), ainsi que d’une visibilité sur le travail effectué par des traducteurs humains et d’un calcul automatique des prix.
Workflow icon | Phrase
Gestion efficace de plusieurs prestataires
Abandonnez la communication par courriel au profit de projets partagés. Attribuez les tâches selon le principe du « premier arrivé, premier servi » grâce à des flux de travail 100 % automatisés, de sorte que les nouvelles tâches soient immédiatement attribuées aux prestataires.
QA icon | Phrase
Traduction de qualité élevée
Donnez à l’équipe de traduction des aperçus en contexte, répondez à toutes les questions et donnez des commentaires pour vous assurer que votre message soit bien traduit.
Graph icon | Phrase
Optimisation des coûts
Payez pour ce qui est réellement traduit. Phrase identifie les contenus qui n’ont pas besoin d’être travaillés, tels que les éléments non traduisibles ou les correspondances issues des mémoires et des bases terminologiques. Analysez les coûts par prestataire et par langue à l’avance et surveillez l’utilisation de la traduction automatique.

Commandez des traductions en un clic

Envoyez des projets à l’équipe de traduction en un clic. Nous travaillons en partenariat avec des prestataires de services linguistiques de confiance qui sont intégrés par défaut à Phrase. Des traducteurs professionnels sont à votre disposition, et il n’y a pas de minimum pour les commandes. Cette option est populaire auprès des organisations de taille moyenne qui ne disposent pas d’un responsable de la localisation pour gérer les prestataires de traduction.

Multiple vendors visual | Phrase
NOTRE IMPACT

Phrase en chiffres

+ 600
prestataires de services de traduction professionnelle utilisent Phrase TMS
50 %
des entreprises clientes partagent des projets avec des prestataires
100 %
des flux de travail sont automatisés

Our vendors (over 50 freelance translators) used to need a VPN when connecting to the two previous TMS, which always required a lot of IT support. That’s now a thing of the past, thanks to Phrase and it’s a cloud-based tool.

Alexander Ekhilevskiy | Annalisa Barbaglia

Localization Manager | Senior Localization Program Manager

See all case studies

QUESTIONS FRÉQUENTES

Ici, vous trouverez une réponse à vos questions sur les services de traduction.

Nous sommes 100 % neutres vis-à-vis des prestataires. Avec Phrase, vous pouvez interagir avec les prestataires de traduction de votre choix et partager des projets avec eux. Vous pouvez également utiliser l’une des agences de traduction intégrées par défaut et lui commander des traductions en un clic.

Oui, nous avons des agences partenaires qui sont intégrées par défaut. Vous pouvez utiliser ces intégrations prêtes à l’emploi pour commander immédiatement des traductions professionnelles.

Vous pouvez trouver des agences travaillant avec Phrase dans nos études de cas. Nos Customer Success Managers se feront également un plaisir de vous proposer des partenaires en fonction de vos besoins.

Les clés pour maîtriser les langues

Prêt à commencer ?

Atteignez un public plus large et établissez des liens plus profonds dès aujourd’hui.