键追踪

添加多个标签,并追踪哪些键属于项目的哪个部分。

质量保证

确保您的产品、网站和文档没有低级本地化错误。自动检查译文是否超出字数限制、出现标签或术语错漏。您还可以为每个项目设置质量保证(QA),确保不同用户,不用品牌以及不同信息之间用词用语不混淆。

与客户连接

我们为您提供了一个免费的线上平台与客户对接,您的客户可以轻松在平台上下单、查看当前翻译进度和查收译文。平台支持自定义添加您的 logo 和域名,供您定制属于自己的平台。

无缝的本地化体验

无论您采用什么样的工作流,Phrase 都可以与之无缝衔接。

Figma icon | Phrase

Figma

支持用 Figma 给 Phrase 发送需要翻译的内容,并将译文导回 Figma。

Zendesk icon | Phrase

Zendesk

翻译产品目录、动态内容、已发布文档和内容模块能够有效减轻客服的压力,对海外用户也更加友好。

Contentful icon | Phrase

Contentful

翻译所有嵌套式条目级别和字段级别的内容模型中的文本和富文字字段。

WordPress icon | Phrase

WordPress

无缝翻译文字、页面、目录、标签和自定义文章类型,增加海外读者。

数说 Phrase

支持 500 多种语言

平均每月处理 20 多亿字

全球用户超过 20 万

支持的文件类型

我们一周创作 20 封营销邮件,无需工程团队帮忙,Phrase 的平台就能确保每一封邮件都符合我们的品牌调性,且经过了本地化处理,在所有设备上都能完美呈现。

Megan Walsh

全球生命周期营销负责人

What3Words尝试了不同的本地化解决方案,Phrase 毫无疑问是最好的。在 Phrase 的帮助下,我们对进度的把控更好了。语言团队只需要一周左右的时间就可以交付一个本地化需求,从不拖延。

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

what3words 首席语言服务官

现在BlaBlaCar的本地化策略已经离不开 Phrase。我们计划用 Phrase Platform 规模化处理更多类型的文档,特别是我们的帮助中心和客户关系内容,借此优化业务、提升客户满意度和忠诚度。这一策略调整的原因有二:一是我们在使用 Phrase 后发现效率大大提升;二是我们致力于不断优化翻译和本地化流程,为全球客户提供最高质量的服务。

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

BlaBlaCar 高级本地化项目经理

解锁语言的钥匙

News

Phrase 继续引领创新步伐,推出 AI 代理、Phrase Studio 升级和更智能的工作流程

最新发布引入了 AI 翻译代理、Phrase Studio 中的高级 AI 与实时协作,以及更智能的工作流以实现更快的结果。

Gaming Feature Image

Blog post

电子游戏本地化:如何成功进行全球扩张

了解为什么本地化对于电子游戏在全球市场上取得成功至关重要,并获得关于如何设置游戏本地化流程以取得长期成功的实用见解。

Webinar title with speaker image

Webinar

Phrase Bootcamp:掌握工作同步,实现更智能、更快速的本地化

使用 Phrase Job Sync,您可以无缝连接 Phrase Strings 和 Phrase TMS,在一个流畅的工作流程中管理多语言软件文案。集中您的资源,提高翻译质量,解锁 Phrase 本地化平台的全部潜力,同时保持团队的协调和高效。

Forrester-Wave

Resource

Phrase – 各种语言中的领导者

领先的技术分析公司 Forrester 已将 Phrase 评为其首个 Wave™ 领导者:翻译管理系统,2025 年第三季度。在一项对 12 个最重要服务商的评估中,我们在 26 项标准中获得了 21 个最高分。

gaming visual with Unity logo

Webinar

AI 提速游戏出海本地化:我们该如何利用 GPT 技术打造超级自动化的本地化流程

探索生成式 AI 和 GPT 技术如何重塑本地化流程,全面提升游戏本地化流程的效率与质量。点击观看,了解如何通过自动化和智能化的解决方案,助力游戏快速全球发布!

News

被独立分析公司评为领导者的 Phrase

其战略的成功体现在其增长、留存、合作伙伴关系,以及该领域其他供应商的趋势上。