Skip to main content
LANCEMENT PHRASE DU MOIS DE MARS | 13-20 MARS 2024

Quand l’hyperautomatisation s’accélère : le futur de la localisation

La sortie de nos tout derniers produits marque un tournant significatif dans l’évolution des capacités des technologies linguistiques. Alors que nous continuons d’exploiter le potentiel énorme de l’IA, nous nous sommes concentrés sur trois points clés des opérations de localisation en entreprise : qualité, hyperautomatisation et calibrage.

Innovations basées sur l’IA générative

Avec cette sortie, nous lançons deux nouvelles fonctionnalités innovantes basées sur un grand modèle de langage (LLM) et qui imposent de nouveaux standards en matière de productivité et d’hyperautomatisation : l’Auto LQA (l’évaluation de la qualité linguistique automatisée) et les actions de l’IA. Ces innovations permettent d’automatiser les tâches avec précision, de réduire les erreurs humaines et de renforcer l’efficacité.

À la découverte de l’Auto LQA

L’Auto LQA, notre fonctionnalité pionnière basée sur un modèle LLM, vous débarrasse de toutes les tâches manuelles et contraignantes. Elle vous offre la possibilité d’évaluer automatiquement la qualité de tous vos contenus traduits à chaque étape du processus de localisation. Cela réduit le temps et le coût de la post-édition humaine de manière significative, tout en améliorant la qualité et la cohérence des traductions.

En savoir plus sur l’Auto LQA

Auto LQA eliminates manual, labor-intensive tasks, giving users the ability to automatically assess the quality of all their translated content at every step of the localization process, significantly reducing the time and cost of human post-editing, while enhancing translation consistency and quality.

Aller plus loin avec les actions de l’IA

Les actions de l’IA mettent toute la puissance de productivité de l’IA générative à portée de votre main. Les linguistes peuvent maintenant piocher parmi un ensemble d’améliorations stylistiques au sein de Phrase afin d’apporter une nuance supplémentaire à leurs textes traduits. Changez de ton pour adopter un style aussi technique ou décontracté que vous le souhaitez, ou reformulez entièrement des phrases traduites.

Pour en savoir plus

 Phrase Portal maintenant disponible

Nous profitons également de cette publication pour vous annoncer que notre nouveau produit Phrase Portal est dès à présent entièrement disponible. Venez découvrir notre interface en libre-service sécurisée et conviviale qui offre à toutes les équipes au sein de votre entreprise un accès direct à une traduction automatique et à des fonctionnalités de l’IA de haute qualité. Les équipes de localisation peuvent désormais proposer des solutions personnalisables et conformes à l’entreprise pour faire face aux divers besoins en traduction de toute l’organisation.

Une solution de localisation ajustable à chaque employé

Le tout nouveau Phrase Portal est conçu pour permettre à chaque employé de votre entreprise d’accéder facilement à un processus de traduction simple et rapide.

Dès à présent, chaque département peut tirer parti d’un outil de traduction automatique approuvé, intuitif et même personnalisé, qui peut être modulé pour répondre à ses besoins spécifiques en matière de traduction.

Avec Phrase Portal, vous êtes à même de fournir une solution pour chaque département. Il n’est alors plus nécessaire d’avoir recours à des outils gratuits non sécurisés et dangereux, ou à des ressources externes onéreuses.

Découvrez Phrase Portal

Phrase Portal is designed to provide easy access to fast, accurate and secure translation for every team in your business.

Augmentez l’efficacité des flux de travaux et du contrôle qualité

Nous avons combiné qualité et automatisation pour rendre possible une évaluation de la qualité efficace et modulable avec Phrase QPS, ce qui garantit d’atteindre des standards élevés de manière constante. Cette approche favorise la rationalisation des opérations et établit de nouveaux critères en matière d’excellence.

Phrase Orchestrator prend en charge le QPS

Phrase Orchestrator bénéficie maintenant du score de qualité de performance Phrase (QPS) via la fonctionnalité de routage automatique. Le routage automatique dirigera automatiquement chaque segment traduit ne répondant pas aux normes de qualité que vous aurez configurées au préalable vers une étape de traitement supplémentaire, comprenant la post-édition ou la LQA.

Avec le routage automatique, vous pouvez concentrer vos efforts uniquement sur les endroits qui nécessitent encore un travail de finition lors de la post-édition, pendant que la traduction du reste de votre contenu progresse grâce aux flux de travaux de traduction et d’évaluation automatiques.

En savoir plus

Phrase Orchestrator now leverages the Phrase Quality Performance Score (QPS) via the Auto-Routing capability. Auto-Routing will automatically route individual translated segments that do not meet the required quality standards for further processing for post-editing or LQA processing. 


Curation des données avec QPS

Phrase Custom AI intègre maintenant la curation automatisée des jeux de données pour entraîner la TA, ainsi que les MT, en utilisant Phrase QPS. Seuls les segments qui atteignent le seuil de qualité prédéfini avec Phrase QPS seront utilisés pour entraîner les modèles. Ainsi, vous pouvez compter sur davantage de qualité, tout en ayant moins besoin de recourir à des modifications humaines.

Découvrez Phrase Custom AI

Phrase Custom AI now provides automated curation for training MT datasets and TMs using Phrase Quality Performance Score (QPS).

Et ce n’est pas tout !

Prêt à transformer votre expérience de la localisation ?