Une expérience de localisation fluide

Phrase s’adapte à tous les flux de travaux.

Icône Figma | Phrase

Figma

Envoyez des tâches de traduction à Phrase sans quitter Figma et récupérez facilement les traductions finales.

Icône GitHub | Phrase

GitHub

Bénéficiez d’une fiabilité et de performances élevées en envoyant automatiquement les branches et les référentiels à Phrase pour qu’ils soient traduits.

Icône Sketch | Phrase

Sketch

Traduisez dès la phase de conception en transférant le contenu directement entre Sketch pour Mac et Phrase.

Phrase en chiffres

de travail manuel en moins

d’amélioration de l’expérience utilisateur
et de l’engagement

de travail économisés en moyenne
par mois

Commencer à utiliser Phrase, c’était comme passer de conduire un vélo à conduire une voiture.

Nous avons pu réduire les délais d’exécution pour les traductions de 80 %.

Photo of Sergio Llorens González

Sergio Llorens González

Responsable de la localisation

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Les clés pour maîtriser les langues

Optimizely webinar visual

Webinar

Comment automatiser et déployer à grande échelle la traduction de contenu avec Phrase et Optimizely

Découvrez en exclusivité l’intégration Optimizely de Phrase ! Lors de cette session, vous découvrirez comment rationaliser la traduction du contenu de vos sites web grâce à l’automatisation basée sur l’IA. Oubliez les exports manuels et les flux de travaux déconnectés. Cette intégration fluide vous permet de contrôler de manière centralisée les prestataires, la qualité et l’automatisation.

Vous voulez en savoir plus ?