Soluciones de traducción según su uso
La plataforma de Phrase proporciona todas las soluciones de traducción y localización que puedas necesitar en una única plataforma optimizada.
Soluciones de traducción y gestión de traducciones con IA
Traducción automática
Entrega traducciones rápidas y rentables en varios idiomas.
Servicios de traducción profesional
Pide más rápido traducciones y otros servicios lingüísticos a los profesionales.
Control de calidad de las traducciones
Asegura traducciones coherentes y de alta calidad en todos los idiomas.
Gestión de traducciones
Mejora la velocidad de entrega con una plataforma diseñada para la localización continua.
Traducción técnica
Traduce documentación técnica en tantos idiomas como necesites.
Traducción de documentos
Traduce archivos como documentos de Word, presentaciones, artículos de blog o correos electrónicos.
Soluciones de localización para sitios web, software y aplicaciones
Localización de sitios web
Utiliza la selección más amplia de herramientas y funciones para la traducción.
Localización de software
Accede a nuevos mercados y conecta con tu público objetivo más rápido.
Localización de apps
Publica traducciones de apps en tiempo real sin necesidad de esperar a la próxima actualización.
Localización de videojuegos
Lleva tus videojuegos a nuevos públicos en el mundo entero.
Experiencia de usuario multilingüe
Lleva la traducción de tu interfaz de usuario (IU) a un nuevo nivel.
Automatización y colaboración en los flujos de trabajo de localización
Gestión y automatización del flujo de trabajo
Automatiza tareas repetitivas o manuales y reduce gastos de comunicación.
Localización colaborativa
Une a todos aquellos que participen en tus procesos para mejorar la eficiencia y la productividad.

Gestión de participantes
Simplifica la gestión de los traductores y haz que la colaboración interna resulte más ágil.
Localización de marketing, atención al cliente y proyectos multimedia

Localización de contenido y campañas de marketing
Haz que, desde los correos electrónicos hasta las páginas de destino, la localización del contenido de marketing resulte más ágil.

Localización de contenido de atención al cliente
Atención al cliente multilingüe y rápida para todos los canales, equipos y herramientas.

Accesibilidad lingüística y de contenidos
Traduce, subtitula, dobla y simplifica el contenido desde una única plataforma.

Subtitulado por IA
Genera automáticamente subtítulos precisos y sincronizados.

Doblaje por IA
Crea doblajes multilingües con las herramientas de doblaje automático de Phrase Studio.
«La solución de localización más completa y fiable, que ofrece niveles de personalización, automatización e información a gran escala sin parangón, para que llegues a nuevos mercados y crezcas internacionalmente»
«The Total Economic Impact of Using Phrase (TEI)», de Forrester Consulting


Preguntas frecuentes sobre las soluciones de Phrase
¿Qué tipo de plataforma es Phrase?
Phrase es una plataforma de tecnología lingüística que ayuda a los equipos de todo el mundo a traducir, adaptar y gestionar su contenido multilingüe a gran escala. Combina la traducción hecha con IA, la automatización de flujos de trabajo, el control de calidad y las herramientas de colaboración en un único sistema centralizado.
¿Qué tipos de contenido puedo gestionar con Phrase?
Phrase es compatible con una amplia variedad de tipos de contenido, incluidas cadenas de software, páginas web, documentación técnica, contenido de marketing, tickets de atención al cliente, documentos y contenido audiovisual que incluya subtítulos o doblaje.
¿Cómo funcionan las soluciones de Phrase en conjunto?
Todas las soluciones de Phrase se ejecutan desde una misma plataforma y comparten recursos lingüísticos como traducciones de memoria, glosarios y normas de calidad. Esto permite a los equipos gestionar diferentes tipos de contenido, departamentos y flujos de trabajo de manera centralizada y sin necesidad de duplicar esfuerzos.
¿Phrase encajaría en una gran empresa con múltiples equipos?
Sí. Phrase está diseñado para entornos empresariales en los que estén involucradas muchas personas, regiones y fuentes de contenido distintas. Es compatible con el acceso según el rol del usuario, flujos de trabajo personalizados, integraciones y una gobernanza centralizada en los distintos equipos y departamentos.
¿Podemos comenzar con una única solución y ampliar el número de herramientas más adelante?
Por supuesto. Al principio, muchos clientes solo quieren usar la plataforma para una única función concreta, como la localización de sitios web o la traducción de atención al cliente, y van ampliando su selección a lo largo del tiempo. Phrase es modular, así que podrás agregar nuevas soluciones a medida que tus necesidades vayan creciendo.
¿Cómo garantiza Phrase que haya calidad y consistencia en todos los idiomas?
Phrase centraliza las memorias de traducción, la terminología y las comprobaciones de calidad en todas sus soluciones. Así se garantiza que haya consistencia en el lenguaje, que se mantenga el tono de la marca y que no disminuya la precisión independientemente del tipo de contenido o método de traducción.
¿Phrase es compatible con flujos de trabajo de traducción humana y por IA?
Sí. Phrase es compatible con unos flujos de trabajo totalmente automatizados con IA, además de con la traducción y revisión humanas e incluso con otras estrategias híbridas. Cada equipo podrá elegir cuánta automatización desea según el tipo de contenido, los riesgos y los requisitos de calidad que haya.
¿Cómo se integra Phrase con las herramientas que ya pueda tener?
Phrase se integra con un amplio abanico de sistemas de gestión de contenido, herramientas de desarrolladores, plataformas de diseño y sistemas de asistencia. El contenido puede sincronizarse automáticamente, reduciendo el trabajo manual y manteniendo una localización que sigue la línea de los flujos de trabajo que ya estés usando.
¿Con Phrase puedo trabajar con contenido regulado o de alto riesgo?
Sí. Phrase ofrece unos controles de calidad avanzados, flujos de trabajo de revisión, permisos de acceso y auditabilidad, así que es una buena opción para trabajar en sectores muy regulados o con contenido de una importancia vital.
¿Cómo elijo la solución ideal para lo que estoy buscando?
Puedes explorar las páginas de cada solución individual para informarte sobre algunos usos concretos. Si no sabes por dónde empezar, el equipo de Phrase podría ayudarte a cuadrar tus requisitos con la combinación de soluciones idónea para ti.



















