AI 翻译和翻译管理解决方案

机器翻译

以快速且低成本的方式交付多语言翻译。

专业翻译服务

更便捷地从专业人士那里订购翻译和其他语言服务。

翻译质量保证 (QA)

为持续交付高质量多语言内容保驾护航。

翻译管理

通过一个为持续本地化而构建的平台提高运转速度。

技术翻译

按您的需要将技术文档翻译成多种语言。

文档翻译

翻译 Word 文档、幻灯片、博客文章或电子邮件等文件。

网站、软件和应用程序的本地化解决方案

网站本地化

利用最广泛的翻译工具和功能。

软件本地化

更快地进入新市场,与目标受众建立联系。

应用本地化

实时发布 应用的译文,无需等待下一个部署。

游戏本地化

将您的电子游戏带给全球新玩家。

多语言用户体验

提升您的用户界面 (UI) 翻译。

本地化工作流的自动化与协作

工作流管理和自动化

用自动化替代重复度高、繁琐的任务,减少低效沟通。

本地化协作

将所有利益相关者聚集在一起,提高效率和生产力。

利益相关者管理

简化译员管理,优化内部协作。

营销、客户支持和多媒体本地化

营销内容与活动本地化

从电子邮件到登录页面,简化营销内容的本地化流程。

support-icon

客户支持内容的本地化

快速的多语言客户服务,覆盖各类渠道、团队和工具。

语言和内容的可访问性

在一个平台上翻译、添加字幕、配音和简化内容。

AI 字幕

自动生成准确的、时间同步的字幕。

AI 配音

使用 Phrase Studio 的自动配音工具创建多语言配音。

关于 Phrase 解决方案的常见问题

Phrase 是什么样的平台?

Phrase 是一个语言技术平台,帮助全球团队大规模翻译、适配和管理多语言内容。它将 AI 驱动的翻译、工作流自动化、质量控制和协作工具结合到一个集中的系统中。

我可以用 Phrase 管理哪些类型的内容?

Phrase 支持广泛的内容类型,包括软件字符串、网站、技术文档、营销内容、客户支持工单、文档,以及字幕和配音等视听内容。

Phrase 解决方案如何协同工作?

所有 Phrase 解决方案都在同一平台上运行,并共享语言资产,如翻译记忆、术语和质量规则。这使团队能够集中管理不同的内容类型、部门和工作流,而无需重复劳动。

Phrase 适合拥有多个团队的大型企业吗?

是的。Phrase 专为拥有多个利益相关者、地区和内容来源的企业环境而设计。它支持基于角色的访问、自定义的工作流、集成以及跨团队和部门的集中管理。

我们可以先从一个解决方案开始,之后再扩展吗?

当然。许多客户从特定的用例开始,例如:网站本地化或客户支持翻译,并随着时间的推移进行扩展。Phrase 采用模块化设计,可根据需求增长,随时添加解决方案。

Phrase 如何支持跨语言的质量和一致性?

Phrase 集中管理所有解决方案的翻译记忆、术语和质量检查。这样可以确保无论内容类型或翻译方法如何,语言、品牌基调和准确性都保持一致。

Phrase 支持 AI 和人工翻译工作流程吗?

是的。Phrase 支持完全自动化的 AI 驱动的工作流程,以及人工翻译、审校和混合方法。团队可以根据内容类型、风险和质量要求选择合适的自动化级别。

Phrase 如何与现有工具集成?

Phrase 与多种 CMS、开发工具、设计平台和支持系统集成。内容可以自动同步,减少手动工作,并保持本地化与现有工作流程的一致性。

Phrase 适合受监管或高风险内容吗?

是的。Phrase 提供先进的质量控制、审查工作流程、访问权限和可审计性,使其适合受监管行业和高风险内容。

我如何为用例选择合适的解决方案?

您可以浏览各个解决方案页面,了解特定用例的更多信息。如果您不确定从哪里开始,Phrase 团队可以帮助您将需求映射到合适的解决方案组合。