Agentenbasierte Workflows: eine neue Ära der automatisierten Übersetzung

Mit spezialisierten KI-Agenten lassen sich zuverlässige und qualitativ hochwertige Übersetzungen erstellen, zugeschnitten auf jeden Anwendungsfall.

Effizienz

Weniger manuelle Arbeit

Phrase KI koordiniert jeden Schritt deines Lokalisierungs-Workflows.

Konsistenz

Markenkonforme KI-Übersetzung

Phrase KI koordiniert jeden Schritt deines Lokalisierungs-Workflows.

Qualitätskontrolle

Höhere Übersetzungsqualität

TM-Fuzzy-Matches speisen die KI-Übersetzung über die „Retrieval-Augmented Generation“ (RAG).

Kontext

Der Kontext entscheidet über den Erfolg oder Misserfolg einer KI-Übersetzung. Ein zentralisiertes Asset-Management sorgt dafür, dass sowohl Menschen als auch KI über alles Nötige verfügen, um die richtigen Entscheidungen zu treffen.

Styleguides

Styleguides in Phrase sind zentralisierte Assets, die deine Markenstimme, deinen Ton und deine Absicht in einer zentralen Quelle definieren. Sowohl Linguisten als auch KI greifen auf dieselben aktuellen Richtlinien zurück, wodurch Fehler durch „falschen Tonfall“ sowie Nacharbeiten reduziert werden.

Translation Memorys

MT-Glossare und Termbanken liefern die richtige Terminologie an MT und KI, sodass die Übersetzungen genau, maßgeschneidert und stets markenkonform sind.

Diagramm zur Veranschaulichung des Phrase-Terminologiemanagements, das zeigt, wie genehmigte Begriffe, Definitionen und Übersetzungen gespeichert und geteilt werden, um eine einheitliche Sprache in lokalisierten Inhalten zu gewährleisten.

Terminologie

MT-Glossare und Termbanken liefern die passende Terminologie an MT und KI, sodass der Output über den gesamten Workflow hinweg genau, maßgeschneidert und stets markenkonform ist.

Übersetzung

Profitiere von unübertroffener Übersetzungsqualität und Sprachabdeckung dank über 30 MT-Engines, erweiterten Anpassungsmöglichkeiten und der Freiheit, die Modelle auszuwählen, die deinen Anforderungen entsprechen.

Illustration von Phrase Language AI mit KI-gestützter Übersetzung, Engine-Auswahl und automatischer Qualitätsbewertung für mehrsprachige Inhalte.

Phrase Language AI

Steigere die Geschwindigkeit und Qualität der Lokalisierung mit generativer KI – von der Übersetzung bis zur Überprüfung. MT Autoselect wählt aus über 30 Optionen die beste Engine für jeden Auftrag aus, während MT-Glossare die Terminologie konsistent und markenkonform halten.

KI-Übersetzungsagent

Unsere eigene KI-Übersetzungs-Engine verarbeitet gesamte Textblöcke im Kontext anstelle von einzelnen Segmenten, was zu einem kohärenteren, natürlicheren Output führt. Außerdem passt sie sich an deinen Markenton an, indem sie bis zu drei TM-Fuzzy-Matches im Kontext berücksichtigt.

Illustration des PhraseAI Translation Agent, der mithilfe generativer KI die Übersetzung und Optimierung automatisiert, um konsistente mehrsprachige Inhalte zu liefern.
Illustration von Phrase Next GenMT mit KI-gestützter, kontextbezogener maschineller Übersetzung für präzise und flüssige mehrsprachige Inhalte.

Phrase Next GenMT

Verarbeite ganze Textblöcke im Kontext anstelle von einzelnen Segmenten, was zu einem kohärenteren, natürlicheren Output führt. Phrase Next GenMT passt sich mithilfe von Translation Memorys, die bis zu drei TM-Fuzzy-Matches in Echtzeit berücksichtigen, an den Ton deiner Marke an.

Phrase Custom AI

Trainiere und optimiere neuronale MT-Modelle, damit die Übersetzungen der Stimme und dem Ton deiner Marke entsprechen. Ideal für Anwendungsfälle mit hohem Datenaufkommen in Echtzeit, wie beispielsweise Kundensupport-Chats über Integrationen oder APIs.

Die Illustration von Phrase Custom AI zeigt maßgeschneiderte maschinelle Übersetzungsmodelle, abgestimmt auf die Terminologie, den Stil und den Fachbereich eines Unternehmens.
Illustration der Phrase Bring Your Own Engine zur Integration von benutzerdefinierten KI- oder maschinellen Übersetzungs-Engines in Lokalisierungs-Workflows.

Bring Your Own Engine

Integriere eigene KI- oder MT-Modelle direkt in Phrase und verwende sie in Kombination mit Glossaren, Qualitätsbewertung, Analysen und vielem mehr.

Post-Editing

Automatisiere Post-Editing mithilfe von KI, die Übersetzungen in großem Maßstab verfeinert, anpasst und personalisiert.

KI-Übersetzungsagent

Kombiniert KI-Übersetzung, KI-Post-Editing und Terminologiekorrektur in einem einzigen Schritt. Mit einem Klick aktivierbar – ganz ohne Einrichtungsaufwand.

Illustration des PhraseAI Translation Agent, der mithilfe generativer KI die Übersetzung und Optimierung automatisiert, um konsistente mehrsprachige Inhalte zu liefern.

MT Optimize

Dieser KI-Agent für das Post-Editing verbessert den Sprachfluss und die Konsistenz auf Dokumentenebene und korrigiert die Terminologie auf der Grundlage deiner Termbank.

Illustration von Phrase MT Optimize mit generativer KI zur Verfeinerung der maschinellen Übersetzung und zur Verbesserung von Sprachfluss, Grammatik und Terminologie.

Auto Adapt

Personalisiere Content für jede Zielgruppe. Konvertiere automatisch zwischen Sprachvarianten, beispielsweise von „en-US“ nach „en-GB“, und tausche Terminologie aus, um verschiedene Kundensegmente perfekt anzusprechen.

Illustration von Phrase Auto Adapt, das automatisch die Ausgabe der maschinellen Übersetzung an die Markenstimme, Terminologie und den Kontext des Inhalts anpasst.

Partnerlösungen

Integriere KI-gestütztes Post-Editing von Intento, Welocalize OPAL oder TAUS in deine individuellen Workflows. Das offene Ökosystem von Phrase ermöglicht es dir, die Tools, auf die du bereits setzt, ganz einfach damit zu verbinden.

Qualitätsbewertung

Skaliere KI-Übersetzung ohne Risiko, indem du automatisch Segmente kennzeichnest, die überprüft werden müssen.

Qualitätsprofile

Ein Novum in der Branche: vollständig anpassbare Qualitätsprüfungen, die dir helfen, schneller und sicherer zu arbeiten und das Post-Editing zu minimieren. Definiere zweckmäßige Anforderungen für jeden Anwendungsfall und leite nur gekennzeichnete Segmente zum Post-Editing durch Mensch oder KI weiter.

Illustration von Phrase Qualitätsbewertungsprofilen, mit anpassbaren Qualitätsprüfungen und Bewertungsregeln für verschiedene Content-Typen.
Illustration von Phrase QPS (Quality Performance Score), das KI zur automatischen Bewertung der Übersetzungsqualität nutzt.

Phrase QPS

Die KI-gestützte Qualitätskennzahl basiert auf dem Industriestandard MQM 2.0 Framework. Definiere einen QPS-Schwellenwert, um automatisch Übersetzungen mit einer niedrigeren Kennzahl zur Überprüfung zu senden.

Partnerlösungen

Integriere die Qualitätsbewertung von TAUS oder Welocalize OPAL in deine individuellen Workflows. Phrase ist so konzipiert, dass es nahtlos mit den Tools integriert werden kann, denen du bereits vertraust.

KI für jede Art von Content

Passe KI-Workflows an das Risikoprofil deines Contents an

Art des ContentsDie HerausforderungDie ImplementierungDie Vorteile
Geringes Risiko
Bewertungen, Content für den Kundensupport, interne Kommunikation
Du führst Übersetzungen im Autopilot-Modus durch und gibst dich mit allgemeinen Ergebnissen mittelmäßiger Qualität zufrieden?Bringe deine automatisierten Workflows auf das nächste Level, indem du Kontextdaten für die KI und automatisiertes Post-Editing hinzufügst – für wirklich maßgeschneiderte Ergebnisse.Steigere die Qualität deiner Übersetzungen
Mittleres Risiko
Website- und Produkttexte, Marketingkampagnen
Du nutzt Vorübersetzungen und zahlst dennoch viel Geld für menschliches Post-Editing?Minimiere den Anteil an Content, der eine manuelle Überprüfung erfordert. Mit markenkonformer KI-Übersetzung und anpassbaren Qualitätsprüfungen wird die Arbeitszeit deiner Linguisten nur dort eingesetzt, wo sie tatsächlich benötigt wird.Geringere Kosten für das Post-Editing
Hohes Risiko
Juristische, medizinische, behördliche Texte
Du benötigst eine Überprüfung durch einen Menschen, hast aber nur wenig Zeit?Kombiniere KI-Übersetzung mit menschlichem Post-Editing, indem du KI-generierte Anmerkungen nutzt, die potenzielle Probleme melden, damit Linguisten sie schneller überprüfen können.Schnellere Bearbeitungszeiten

Leseempfehlungen