Wellhub – die Wellness-Plattform, die Millionen Menschen weltweit einen gesünderen Lebensstil ermöglicht
Als Wellhub seine Content-Produktion ausbaute und in neue Märkte expandierte, musste seine Wellness-Plattform mit dem Zustrom von Millionen neuer Mitarbeitenden weltweit Schritt halten. Durch den Einsatz von Phrase und das Training einer benutzerdefinierten KI mit eigenen Inhalten und Terminologie baute das Team die KI-gestützte Grundlage für das globale Marketing auf. Der Output stieg im Jahresvergleich um 77 %, die Content-Kosten sanken um 70 % und das Team verarbeitet nun jährlich Millionen von Wörtern – wodurch Wellhub überall, wo das Unternehmen tätig ist, ein einheitliches Wellness-Erlebnis bieten kann.
Wellhub ist eine globale Plattform für Corporate-Wellness, die Mitarbeitenden über eine einzige Mitgliedschaft Zugang zu Angeboten in den Bereichen Fitness, Achtsamkeit, Ernährung und Wohlbefinden bietet. Das Unternehmen mit Hauptsitz in New York und mehr als 2.000 Mitarbeitenden ist in ganz Europa, Nordamerika und Lateinamerika tätig. Es arbeitet weltweit mit Organisationen zusammen, um Arbeitgeber in ihrem Bemühen um eine gesündere und engagiertere Belegschaft zu unterstützen. Ursprünglich unter dem Namen Gympass in Brasilien gegründet, hat Wellhub inzwischen ein Netzwerk aufgebaut, das Millionen von Mitarbeitenden im Rahmen von Arbeitgeber-Vorsorgeprogrammen zugutekommt.
DIE HERAUSFORDERUNG
Eine agenturabhängige Operation mit begrenzten Daten und begrenzter Eigenverantwortung
Im Zuge der kontinuierlichen Ausweitung des Tätigkeitsbereichs von Wellhub erstellten die Marketingteams immer mehr Kampagnen, Forschungsberichte und Produktmitteilungen für ein internationales Publikum. Der Content musste mehrere Regionen gleichzeitig erreichen und dabei in allen Sprachen eine einheitliche Markenpräsenz gewährleisten. Allerdings war die Infrastruktur zur Unterstützung von mehrsprachigem Content noch nicht so weit entwickelt, dass sie mit dem Wachstum des Unternehmens Schritt halten konnte.
Daher musste ein Großteil der Arbeit wurde von Agenturen erledigt werden. Das sorgte für komplexe und langwierige Prüfprozesse und mangelnde Transparenz hinsichtlich der operativen Leistungen des Drittanbieters. Dem Team fehlte angesichts des wachsenden Inhaltsvolumens eine zuverlässige Möglichkeit, Kosten oder Effizienz zu messen.
„Als unsere weltweiten Marketingaktivitäten zunahmen, wurde deutlich, dass die Systeme hinter unserem mehrsprachigen Content nicht darauf ausgelegt waren, mit dem Unternehmen mitzuwachsen“,erklärt Josevi Abad, Localization Director bei Wellhub.
Das grundsätzliche Problem für Josevi und sein Team lag in der mangelnden Kontrolle über den Content. Die strukturelle Abhängigkeit schränkte die Fähigkeit von Wellhub ein, sich mit der vom Business verlangten Geschwindigkeit zu bewegen. Außerdem hinderte dies das Team daran, seine eigenen Prozesse zu optimieren oder die datengesteuerte Operation aufzubauen, die die Führungsebene erwartete.
Josevi und sein Team erkannten, dass herkömmliche Workflows die langfristigen Wachstumsambitionen des Unternehmens nicht unterstützen würden. Es wurde ein neues Modell benötigt, das globalen Marketing-Content schnell skalieren und gleichzeitig die Markenqualität wahren konnte.
„Wir wussten, dass wir Technologie brauchten, die uns auch tatsächlich gehörte. Die Agenturen erschwerten den Zugriff auf unsere Daten und unsere Prozesse. Das ist keine nachhaltige Position für ein Unternehmen, das so schnell wächst wie Wellhub.“
Josevi Abad, Localization Director, Wellhub
DIE LÖSUNG
Aufbau einer automatisierten Content-Infrastruktur auf Basis von Phrase
Wellhub führte die Phrase Platform ein, um eine Grundlage für globale Content-Prozesse zu schaffen, die das Unternehmen selbst verwalten, messen und skalieren kann. Dadurch konnte das Team Projekte bündeln, die Verantwortung für die Sprachressourcen übernehmen und die Transparenz im Bereich des Content-Managements verbessern.
Die bedeutendste Veränderung ergab sich durch die Einführung verschiedener Funktionen der Phrase-Plattform.
Zentralisierte mehrsprachige Workflows mit Phrase TMS: Das Team konsolidierte den gesamten mehrsprachigen Marketing-Content in einem einzigen System. Dies bildete die operative Grundlage für die globalen Marketing-Workflows: Projekte wurden zentralisiert und das Wellhub-Team übernahm die Verantwortung für Translation Memory, Terminologie und Projektdaten.
Mit eigenem Content trainierte KI dank Phrase Custom AI: Anstatt sich auf generische maschinelle Übersetzungen zu verlassen, trainierte Wellhub Sprachmodelle mit seinem eigenen Translation Memory. Dadurch wird sichergestellt, dass die Inhalte von Anfang an die Markenstimme, die Aussagen und die Terminologie des Unternehmens widerspiegeln.
Automatisierte Projektkoordination mit Phrase Orchestrator: Manuelle Schritte bei der Erstellung, Zuweisung und Nachverfolgung von Projekten werden automatisiert. Dies beseitigt den Koordinationsaufwand, der die Bereitstellung von Kampagnen verlangsamt hatte, und ermöglicht es, Content schneller über Märkte hinweg zu bewegen – ohne zusätzliche Personalkosten.
Optimierte LATAM-Anpassung mit Phrase Language AI: Große Teile der Workflows bei der Anpassung an den lateinamerikanischen Markt sind mittlerweile automatisiert, was den manuellen Aufwand erheblich reduziert und gleichzeitig eine einheitliche Kommunikation auf den Märkten der Region gewährleistet.
Operative Transparenz mit Phrase Analytics: Das Team erhielt prüfbare Daten zu Content-Volumina, unterstützten Sprachen und Durchsatz, was bei Gesprächen mit der Geschäftsleitung glaubwürdige Belege für Effizienz und Kapitalrendite liefert.
Integration in den bestehenden Tech-Stack: Durch Integrationen in den bestehenden Marketing-Tech-Stack wurde die globale Content-Produktion direkt mit den Tools verknüpft, die die Teams bereits nutzen. Die Figma-Integration optimierte designlastige Assets, während die Anbindung an HubSpot und Braze die manuelle Dateiverwaltung überflüssig machte. Derzeit wird auch eine Integration des Strapi-CMS diskutiert, um Website-Content in denselben automatisierten Workflow einzubinden.
„Die Fähigkeit, Modelle mit unserem eigenen Content zu trainieren, war ein Wendepunkt. Das bedeutete, dass die von der KI generierten Texte bereits auf unsere Markenstimme und Terminologie abgestimmt waren, was sofort zu einer Reduzierung des manuellen Aufwands um 30 bis 40 % führte.“
Josevi Abad, Localization Director, Wellhub
Phrase bietet uns den Vorteil, die KI zu unseren Bedingungen zu nutzen. Wir können sie mit unserem eigenen Content trainieren, unsere Workflows steuern und ein System aufbauen, das mit unserem Unternehmen wächst. Diese Flexibilität ist ein entscheidender Faktor für uns.“
Josevi Abad, Localization Director, Wellhub
WARUM PHRASE?
Die richtige Wahl fürs Marketing – und ein Partner, der zuhört
Als Wellhub sich mit der Wahl der richtigen Lokalisierungsplattform beschäftigte, hatte das Team spezifische Kriterien. Es benötigte eine Plattform, die in der Lage ist, den umfassenden Wandel des Unternehmens hin zu effizienteren und automatisierten Content-Produktionsmodellen zu unterstützen.
Skalierbarkeit, Flexibilität und Kontrolle hatten oberste Priorität. Marketingteams müssen in der Lage sein, Kampagnen schnell in mehreren Märkten zu starten, während das für globale Inhalte zuständige Team einen besseren Einblick in die operative Leistung benötigt, um über zuverlässige, überprüfbare Daten zu verfügen, die es in Gesprächen mit der Führungsebene verwenden kann.
Phrase bietet eine intelligente Sprachplattform, die Automatisierung, KI und zentralisierte Workflows innerhalb eines einzigen Ökosystems kombiniert und es dem Team ermöglicht, seine Arbeitsweise kontinuierlich weiterzuentwickeln, sobald neue Funktionen eingeführt werden. Die Fähigkeit, benutzerdefinierte KI-Modelle mithilfe der linguistischen Ressourcen von Wellhub zu trainieren, spielte ebenfalls eine entscheidende Rolle. Anstatt sich auf generische maschinelle Übersetzung zu verlassen, kann das Team nun Content generieren, der von Anfang an die Botschaften und den Ton des Unternehmens widerspiegelt.
Damit wurde die Grundlage für den Einsatz von KI im Rahmen der weltweiten Marketingaktivitäten geschaffen.
STATISTIKEN UND FAKTEN
50 %
schnellere Umsetzung wichtiger Marketinginitiativen, wodurch die Bearbeitungszeit für einen Bericht mit hoher Sichtbarkeit von etwa vier Wochen auf zwei Wochen verkürzt wird.
95 %+
NPS der internen Stakeholder, die Verbesserungen bei Service, Geschwindigkeit und Qualität widerspiegelt.
77 %
Steigerung des mehrsprachigen Content-Outputs von knapp 400.000 Wörtern auf mehr als 730.000 Wörter im Jahresvergleich, erreicht mit derselben Teamgröße.
70 %
Senkung der Kosten für die Content-Lokalisierung durch die Einführung von Phrase Custom AI und optimierte Workflows.
DIE AUSWIRKUNGEN
KI-Einsatz liefert messbaren Business-Mehrwert
Die Einführung von KI-gestützten Workflows hat die Art und Weise, wie Wellhub globalen Marketing-Content produziert, grundlegend verändert.
Mit den Phrase Custom AI-Modellen, die auf der Grundlage der sprachlichen Ressourcen des Unternehmens trainiert wurden, ließ sich die Qualität maschinell übersetzter Inhalte deutlich verbessern. Dies reduziert den Aufwand während der Prüfzyklen und ermöglicht es dem Team, deutlich größere Mengen an Content zu bearbeiten, ohne dass die Qualität darunter leidet.
Das sind die wichtigsten Erkenntnisse:
Größerer Marketingumfang: Der mehrsprachige Content-Output stieg im Vergleich zum Vorjahr um 77 Prozent, während die Plattform jährlich über 5,2 Millionen Wörter für globale Marketinginitiativen verarbeitete.
Schnellere Bereitstellung von Kampagnen: Agilere Arbeitsabläufe verkürzten die Produktionszeiten für große Marketinginitiativen, sparen bis zu zwei Wochen Projektzeit ein und ermöglichen einen schnelleren Kampagnenstart in den verschiedenen Märkten.
Signifikante Kostensenkung: Durch den Austauch von agenturgesteuerten Workflows gegen benutzerdefinierte Phrase KI-Modelle, die mit den eigenen sprachlichen Assets von Wellhub trainiert wurden, senkte das Unternehmen die Lokalisierungskosten umrund 70 Prozent.
Höhere Teamproduktivität: Automatisierung und Phrase Custom AI reduzierten den manuellen Koordinations- und Überprüfungsaufwand, wodurch das Team die wachsende Menge an globalen Marketinginhaltenohne Personalaufstockung bewältigen konnte.
Größeres firmeninternes Vertrauen: Schnellere Bereitstellung, verbesserte Konsistenz und zuverlässigere Workflows trugen zu einer internen Stakeholder-Zufriedenheit von über 95 % bei den globalen Marketingteams bei.
Der Erfolg des benutzerdefinierten KI-Projekts positionierte das Lokalisierungsteam schnell als Maßstab für die KI-Einführung innerhalb von Wellhub. Die messbaren Ergebnisse lieferten der Unternehmensleitung ein anschauliches Beispiel dafür, wie intelligente Automatisierung das globale Marketing beschleunigen kann, wenn sie auf Grundlage der richtigen Daten eingesetzt wird.
Die Transformation veränderte auch die Wahrnehmung des Teams innerhalb der Organisation und erweiterte seine Rolle von der operativen Unterstützung zu einem strategischen Faktor für die globale Expansion von Wellhub und dessen KI-Entwicklung.
„Was als operative Verbesserung begann, entwickelte sich schnell zu einem strategischen Mehrwert. Wir wollten dem Unternehmen zeigen, dass unsere intelligente Automatisierung aussagekräftige Ergebnisse liefern kann, wenn sie durchdacht angewendet wird. Inzwischen tragen wir dazu bei, die Strategie des Unternehmens zur Marktexpansion mithilfe von Automatisierung mitzugestalten.“
Josevi Abad, Localization Director, Wellhub
AUSBLICK
Weltweite Ausweitung von Wellness durch intelligente Automatisierung
Wellhub expandiert weiter in neue Märkte, wobei jüngste Akquisitionen und Markteinführungen Länder in ganz Europa und Amerika ins Portfolio bringen. Jeder neue Markt bringt neuen Content, neuen Sprachen und einen wachsenden Bedarf mit sich, so dass das Lokalisierungsteam im gleichen Tempo voranschreiten muss wie das Business.
Um die nächste Expansionsphase von Wellhub zu unterstützen, baut das Team seine Strategie weiter aus. Es erweitert sein Angebot um neue benutzerdefinierte KI-Sprachmodelle, um zusätzliche Märkte zu bedienen. Zudem prüft man im Augenblick Auto Adapt und Styleguides, um die Prüfzeiten bei den LATAM-Adaptions-Workflows weiter zu reduzieren.
Das Team arbeitet außerdem mit Phrase zusammen, um KI-gestützte Übersetzungsfunktionen auf die gesamte Organisation auszuweiten und es Mitarbeitenden außerhalb der Lokalisierung zu ermöglichen, direkt auf benutzerdefinierte KI zuzugreifen.
In Josevis Augen spielt die durch Phrase Analytics aufgebaute Dateninfrastruktur dabei eine immer wichtigere Rolle. Sie liefert seinem Team die Faktengrundlage für Investitionsentscheidungen und die operative Planung in einem Umfang, den sie vor einem Jahr noch nicht hätten bewältigen können.
Das langfristige Ziel ist der Aufbau eines einzigen, einheitlichen globalen Content-Betriebs. Sollte dies realisiert werden, könnte Phrase im Zentrum eines breiteren funktionsübergreifenden Content-Systems stehen, das Teams innerhalb der gesamten Organisation unterstützt.
Josevi Abad
Localization Director
Bereit zum Loslegen?
Sprich eine größere Zielgruppe an und verbessere die Kundenbindung.