Accélérez votre flux de travaux

Créez, gérez et révisez des projets automatiquement dans notre interface intuitive.

Améliorez la qualité de vos traductions

Faites appel aux procédures d’assurance qualité automatisés, aux mémoires de traduction et aux bases terminologiques pour garantir l’exactitude et la cohérence de vos traductions. Offrez aux traducteurs des aperçus en contexte du contenu afin que tout s’intègre parfaitement aux éléments de design.

Une expérience de localisation fluide

Que vous travailliez avec Adobe Experience Manager, Hubspot, Marketo ou WordPress, Phrase peut vous aider.

Logo Adobe Commerce | Phrase

Adobe Experience Manager

Diffusez votre contenu marketing multicanal vers les bonnes personnes, au bon moment et dans la bonne langue. Phrase prend également en charge Adobe Experience Manager en tant que service cloud.

Logo HubSpot | Phrase

HubSpot Marketing Hub

Proposez des traductions fiables et précises en envoyant automatiquement les branches et les chaînes à Phrase.

Icône WordPress | Phrase

WordPress

Traduisez vos sites Web, vos blogs et vos pages de destination WordPress en plusieurs langues, et ouvrez votre marque vers d’autres marchés grâce à un processus facilité et automatisé.

Logo Marketo | Phrase

Marketo

Localisez les pages de destination, les e-mails, les formulaires et les fichiers pour créer une expérience client mémorable.

Phrase en chiffres

langues prises en charge

de temps d’exécution en moins avec
WordPress

de charge de travail en moins avec
les aperçus en contexte

Nous rédigeons plus de 20 e-mails par semaine, et la plateforme garantit qu’ils sont localisés, réactifs et conformes à notre image de marque, le tout sans ingénieurs.

Megan Walsh

Directrice internationale du cycle de vie client

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Les clés pour déverrouiller la langue

Webinar title with speaker image

Webinar

Bootcamp Phrase : maîtrisez la synchronisation des tâches pour une localisation plus intelligente et plus rapide

Grâce à Job Sync, vous pouvez connecter sans effort Phrase Strings et Phrase TMS pour gérer le contenu logiciel multilingue dans un flux de travaux rationalisé. Centralisez vos ressources, améliorez…