Gardez une vision claire de vos clés de traduction

Ajoutez plusieurs balises et repérez les clés qui appartiennent à telle ou telle section de votre projet.

Garantissez une qualité constante

Évitez les erreurs de localisation dans votre produit, votre site Web ou votre documentation. Vérifiez toutes vos traductions pour détecter les problèmes courants tels que les formulations trop longues, les espaces réservés brisés ou les termes mal traduits. L’assurance qualité peut être adaptée à chaque projet afin de garantir l’exactitude des termes utilisés par rapport à l’ensemble des marques et des messages.

Interagissez avec vos clients

Gérez la communication client grâce à un espace en ligne gratuit et dédié où vos clients peuvent facilement commander, suivre et recevoir des traductions. Personnalisez-le et présentez-le comme votre propre plateforme avec votre logo et votre domaine Internet.

Une expérience de localisation fluide

Phrase s’adapte à tous les flux de travail.

Icône Figma | Phrase

Figma

Envoyez du contenu à Phrase depuis Figma et transférez les traductions terminées.

Icône Zendesk | Phrase

Zendesk

Réduisez le nombre de tickets d’assistance et aidez vos clients internationaux en traduisant vos catégories, votre contenu dynamique, vos articles publiés et vos sections.

Icône Contentful | Phrase

Contentful

Traduisez les champs de texte et de texte enrichi dans vos modèles de contenu imbriqués au niveau des entrées et des champs.

Icône WordPress | Phrase

WordPress

Touchez un public plus large en traduisant de manière fluide vos publications, vos pages, vos catégories, vos balises et vos types de contenu personnalisés.

Phrase en chiffres

langues prises en charge

mots traités par mois

utilisateurs dans le monde entier

types de fichiers pris en charge

Nous rédigeons plus de 20 e-mails par semaine, et la plateforme garantit qu’ils sont localisés, réactifs et conformes à notre image de marque, le tout sans ingénieurs.

Megan Walsh

Directrice internationale du cycle de vie client

What3Words a étudié différentes solutions de localisation, mais Phrase s’est imposé comme un choix évident. Grâce à Phrase, nous avons acquis davantage de contrôle sur nos calendriers. Les équipes linguistiques sont capables de mener à bien une tâche de localisation en à peine une semaine. C’est 100 % garanti !

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

Directeur des services linguistiques chez what3words

Phrase joue désormais un rôle indispensable dans notre stratégie de localisation chez BlaBlaCar. Nous prévoyons de faire évoluer la gamme de supports localisés au sein de Phrase Platform, en particulier notre centre d’aide et notre contenu relatif à la relation client. Cela nous permettra de stimuler nos activités, d’améliorer la satisfaction client et de renforcer la fidélité. Avec Phrase, nous avons gagné en efficacité. C’est ce que reflète ce tournant stratégique, qui traduit aussi notre engagement à fournir des services de grande qualité à tous nos clients à travers le monde grâce à des processus de traduction et de localisation rationalisés.

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

Chef de projet de localisation senior chez BlaBlaCar

Les clés pour déverrouiller la langue

News

Phrase continue de donner le ton à l’innovation avec l’agent d’IA, des mises à jour de Phrase Studio et des flux de travaux plus intelligents

La dernière version introduit un agent de traduction basée sur l’IA, une IA avancée dans Phrase Studio et la collaboration en temps réel, et des flux de travaux plus intelligents…

Hand holding a smartphone displaying a digital Earth, with interconnected lines symbolizing global mobile connectivity and international market expansion.

Blog post

Se lancer à l’international : Stratégies de localisation d’applications mobiles pour gagner des clients, pénétrer de nouveaux marchés et débloquer sa croissance grâce à l’expansion internationale

Découvrez comment des stratégies efficaces de localisation d’applications mobiles peuvent stimuler une croissance internationale. Découvrez à travers des études de cas réelles comment l’adaptation aux marchés locaux permet d’attirer de…

Webinar title with speaker image

Webinar

Bootcamp Phrase : maîtrisez la synchronisation des tâches pour une localisation plus intelligente et plus rapide

Grâce à Job Sync, vous pouvez connecter sans effort Phrase Strings et Phrase TMS pour gérer le contenu logiciel multilingue dans un flux de travaux rationalisé. Centralisez vos ressources, améliorez…

Forrester-Wave

Resource

Phrase – un leader dans chaque langue

Forrester, cabinet d’analyse de référence dans le secteur des technologies, a classé Phrase leader dans son premier rapport Wave™: Translation Management Systems, Q3 2025. Nous avons obtenu les scores les…

Optimizely webinar visual

Webinar

Comment automatiser et déployer à grande échelle la traduction de contenu avec Phrase et Optimizely

Découvrez en exclusivité l’intégration Optimizely de Phrase ! Lors de cette session, vous découvrirez comment rationaliser la traduction du contenu de vos sites web grâce à l’automatisation basée sur l’IA. Oubliez…

News

Phrase désigné leader par un cabinet d’analystes indépendant

Le succès de sa stratégie se reflète dans sa croissance, son taux de rétention, ses partenariats et son rôle de lanceur de tendances dans le domaine des technologies linguistiques