数週間から数日に  Pega社:グローバルコンテンツの実現方法を変革し、市場投入を加速

Pegaのグローバルな存在が拡大するにつれて、同社は各地域でより迅速かつ一貫してコンテンツを市場に投入する必要がありました。英語のコンテンツオーナーとのより密接なコラボレーション、効率化されたプロセス、Phrase Platformの採用を組み合わせることで、Pegaは同じチームサイズを維持しながら翻訳のターンアラウンドタイムを最大75%短縮しました。マーケティングコンテンツは、かつては英語版のリリースから数週間遅れていましたが、現在では最短1週間で市場投入できるようになりました。 過去1年間で…

Pegaは、推定年間収益が15億ドル(FY24)のグローバルEnterpriseソフトウェア会社です。全世界で5,000人以上の従業員を擁し、米国、英国、オーストラリアに地域本社を持ち、その他の拠点も世界各地に展開しています。

このソフトウェア会社は、Enterprise変革のためのAI駆動プラットフォームを提供しています。世界で最も影響力のある組織は、Pegaの技術を信頼し、ワークフローを自動化し、お客様体験をパーソナライズし、従来のシステムを近代化することで、仕事の進め方を再考しています。1983年以降、Pegaのスケーラブルで柔軟なアーキテクチャは、継続的なイノベーションを促進し、クライアントが自律的なEnterpriseへの道を加速するのを助けてきました。

多言語コンテンツを迅速に作成する

Pegaのグローバルな足跡が拡大するにつれて、異なる言語でのお客様向けコンテンツの需要も増加しました。同社は、収益成長を促進し、シームレスなお客様体験を実現するために、高品質で市場準備が整ったコンテンツを迅速に提供する必要がありました。

Pegaの以前の言語技術は、限界を示し始めていました。限られた自動化を提供し、基本的なプロジェクト管理のみを行い、AIや機械翻訳(MT)の機能を十分に活用していませんでした。ローカリゼーションチームは、市場投入までの時間を短縮し、一貫性を高め、追加のリソースなしで生産されるコンテンツの量を増やすのに役立つ、より現代的なアプローチを必要としていました。

“国際チームを支援する方法を、スピードと戦略的価値の両面で改善する必要がありました。優れたお客様体験には一貫性が必要です。マーケティング、営業、トレーニングで異なる用語を使用することはできません。キャンペーンからお客様との会話に至るまで、すべての接点でメッセージングに沿った、より統一されたアプローチを望んでいました。”

Charlie Keating、Pega、ローカリゼーション部門グローバルディレクター

スケーラブルなAIを活用した言語技術プラットフォーム

潜在的なソリューションの徹底的な評価の後、PegaはPhraseを言語テクノロジーパートナーとして選定しました。実装により、効率性とスケーラビリティにおいて重要な改善がもたらされました。例として、次のような点が挙げられます。

  • 翻訳管理の一元化Phrase Platformを通じて、Pegaのチームはすべての翻訳プロジェクトを一元管理し、手作業を削減し、部門間の可視性を確保しています。その言語サービスプロバイダー(LSP)であるAcclaroもプラットフォームに直接アクセスでき、プロセスを合理化し、市場投入までの時間を短縮しています。
  • インテリジェント機械翻訳(MT)Phrase Language AIは、各コンテンツに最適なMTエンジンを選択し、速度と品質を最適化します。
  • 国際チーム向けの高品質MTへの安全なアクセスPhrase Portalは、地域チームが営業、お客様サポート、トレーニングのためにコンテンツを迅速かつ独立して翻訳できるようにし、ブランドの一貫性を確保します。過去1年間で、チームはポータルを通じて1,400万語以上を翻訳し、これは前年の翻訳量の2倍以上にあたります。
  • 精度向上のためのカスタムAIPhrase Custom AIはMT出力を強化し、翻訳された資料がPegaのブランドと用語に一致することを保証します。Pegaは日本語でパイロットを実施し、標準MTエンジンと比較し測定可能な品質向上をもたらし、編集時間を20%削減しました。
  • データ駆動型意思決定 – Pegaはまた、翻訳ボリューム、コスト、効率向上に関する分析の洞察を提供するPhrase Analyticsを使用しています。

Phrase Platform会社のウェブサイトとマーケティングワークフローと完全に統合されており、非英語コンテンツの管理と更新が容易になります。また、国際ユーザー向けのトレーニングおよび認証資料をより迅速に作成できるようにすることで、同社のトレーニングおよび認証プラットフォームであるPega Academyもサポートしています。

“以前は、ローカリゼーションはボトルネックと見なされることがありました。今、私たちは戦略的価値を推進し、営業チームを支援し、お客様エンゲージメントを改善し、シームレスなグローバル体験を促進しています。”

Charlie Keating
Pega グローバルローカリゼーションディレクター

平均削減
翻訳の納期

前年比増加
サポートされているユニークな翻訳プロジェクトで

より速い編集による
より高品質なAI翻訳

私たちの役割は、国際市場における営業支援、エンゲージメント、お客様満足をサポートすることです」Phraseは、私たちがそれをより効果的に行うためのテクノロジーを提供してくれました。これにより、Pegaのグローバル成長をより戦略的に支援できるようになりました」

Charlie Keating
Pega グローバルローカリゼーションディレクター

パートナーシップとイノベーションを通じてPegaのグローバル展開を拡大する

このお客様は、拡大に対応できるスケーラブルで高性能な言語技術プラットフォームを必要としていました。さらに、コンテンツ納品を効率化し、すべての市場での一貫性を促進しつつ、速度と効率も向上させることが求められていました。

Phraseは、いくつかの重要な理由で際立っていました。

  • スケーラビリティとパフォーマンス:Pegaは、速度を損なうことなく、大規模な翻訳メモリと大規模プロジェクトを処理できるシステムを必要としていました。Phraseの大量のコンテンツを効率的に管理する能力は、大きな強みでした。
  • 自動化とAI統合機能:Phraseの組み込みAI駆動の自動化は、Pegaのコンテンツの処理量を増加させ、手動の労力を削減するのに役立ちました。 
  • セルフサービス機能:Phrase Portalは、地域チームが緊急の翻訳ニーズを迅速かつ独立して処理できるようにし、ローカリゼーションチームへの依存を減らし、戦略的な取り組みのための時間を確保しました。
  • より強力な 監視とコントロール:Phrase Analyticsは、Pegaにプロジェクトのタイムライン、コスト、翻訳品質に対する可視性を向上させ、データに基づく意思決定をサポートしました。

「Pega GTMローカリゼーションチームは、特にブラジルにおけるLATAMの市場進出戦略において重要な役割を果たしています」Phraseのサポート—Pega Academyのコンテンツや認証試験の翻訳を含む—は、クライアントのエンゲージメント および認証率を向上させました」

Luiz Felipe Barbalat、Pega、シニアクライアントサクセスマネージャー

市場進出の迅速化とお客様エンゲージメントの向上

Phraseがグローバルコンテンツ戦略に完全に組み込まれていることで、 Pegaは多言語コンテンツの納品方法を変革し、手動の労力を削減し、効率を高め、市場投入までの時間を短縮しました。

影響はビジネスの複数の分野に及びます:

国際市場でのコンテンツの迅速な立ち上げ

Phrase以前は、Pegaのグローバル市場におけるマーケティングコンテンツは、英語版のリリースに最大4週間遅れることがありました。現在、自動化されたワークフローとAI駆動の機械翻訳により、そのギャップは最短で1週間に短縮されました。

追加コストなしでコンテンツ量を増加

自動化とより効率的なローカリゼーションのワークフローにより、Pegaは人員を増やすことなく、グローバルマーケティング資料の生産量を大幅に増加させることが可能になりました。

国際チームのためのより高い機動性

Phrase Portalへのセルフサービスアクセスにより、地域チームは今や、臨時のリクエストから市場特有のプロジェクトまで、自分たちのコンテンツニーズの多くを管理できるようになりました。これらは、完了するのにより多くのコストと時間がかかっていたものです。この変化は、サポートされたユニークな翻訳プロジェクトが前年比で80%増加することに寄与しました。

多言語トレーニングアクセス

Pega Academyを通じて6言語で技術トレーニングコースを提供することで、営業チームは明確な競争優位性を得て、アクセシビリティとグローバルな有効化へのコミットメントを示すことで、見込み客やクライアントとより効果的に関わることができるようになりました。

“最終的に、Phraseは多言語コンテンツに対するよりスマートで自動化されたアプローチを提供し、市場投入までのリードタイムを短縮し、一貫性を高め、地域チームをより効果的にサポートするのに役立ちました”ローカリゼーションプロセスを1つのプラットフォームに統合することで、私たちは反応的で手動中心のモデルから、現在では会社のグローバルな成功において重要な役割を担う、プロアクティブで戦略的な機能へと移行しました。”

Andreas Wolff
Pega、ローカリゼーションマネージャー

AIと自動化による継続的な最適化

Phraseがグローバルオペレーションに完全に統合されたことで、PegaはAutoAdaptやPhrase Orchestratorを含む多言語コンテンツのローカリゼーションをさらに効率化するための追加機能を探求しています。 

グローバルコンテンツへのアプローチを変革することで、Pegaはより迅速な国際展開、改善されたお客様体験、より機敏な市場参入を実現し、運用の複雑さを増すことなく自らを位置づけました。

Phraseは、Pegaの成長に合わせたスケールと自動化を提供しています。単により多くのコンテンツを管理するだけでなく、より迅速な対応、より高い可視性、そしてより効果的な統制をもって遂行し、各市場が必要なものを確実に適時に受け取れるようにすることが求められます。
Photo of Charlie Keating

Charlie Keating

ローカリゼーションのグローバルディレクター