ある大手旅行サービス事業者は、柔軟性やシンプルさ、高度な自動化に欠け、複数の構成が存在する老朽化したレガシー翻訳技術を抱えていました。同社は、成長する翻訳とローカリゼーションのニーズをサポートするために、Phrase Platformを選択しました。
40の市場と20の言語で事業を展開している同社は、これらの言語と市場にわたって膨大な量のコンテンツを取り扱っています。Phraseを選んだ理由は、ベンダーに依存しないアプローチ、旅行業界の他の企業との豊富な経験、そして製品やワークフローにAIを統合するというビジョンにありました。
課題
Phrase Orchestratorでアジリティを強化:開発者への依存から、より自律的な体制への移行
同社はAPIを使用してPhrase Localization Platformをシームレスに統合しましたが、その業務プロセスは複雑なコードに深く埋め込まれており、わずかな調整でさえも開発者の手を必要としていました。これにより、遅延や非効率がしばしば発生しました。
一方で、業務要件が変わるたびに、開発者が業務ロジックを変更する責任を負っていました。これは開発チームに負担をかけるだけでなく、特に自社のコードをホスティングするという追加の複雑さを伴い、会社の機敏性と適応力を著しく損なっていました。同社は、セキュリティ、コスト効率、メンテナンスの容易さを考慮し、Phraseでコードホスティングを統合することを目指しました。
プロジェクトマネージャーの権限強化を目指し、開発者に依存せずに業務プロセスを効率化しようとしました。このアプローチはボトルネックの解消に役立ち、開発者が本来の業務に集中できるようになり、事業の革新と拡大を後押ししました。Phraseチームにこれらの課題を提起した際、Phrase Orchestratorが必要であることが明確に分かりました。
ソリューション
ローカリゼーションワークフローの革新:Phrase Orchestratorが自動化と効率をわずか2週間で変革した方法
Phraseは、同社の自動化目標を明確にするために協議しました。同社は実装したい業務ロジックに取り組み、Phraseと協力して初のOrchestratorワークフローを構築しました。
同社のローカリゼーションチームは、各種構成のトレーニングを受け、既存のワークフローの適応と、新しいワークフローを迅速かつ容易に構築する方法を習得し、2週間以内に開発からテスト段階へ移行しました。同社は、Phrase Orchestratorが人による翻訳や編集が必要な高優先度のコンテンツを正確に特定できる点に特に関心を持っていました。
さらに、Orchestratorのイベント駆動型ワークフローエディタは非常に有用でした。このシステムは、たとえば、ファイルがPhrase Stringsプロジェクトにアップロードされると、自動的に翻訳リクエストを開始します。Orchestratorのライブラリ機能はワークフローの作成を加速し、さまざまなシナリオに合わせた既成のソリューションを提供します。この機能はインスピレーションのハブとして機能し、ユーザーが何が可能かを確認し、新しいワークフローのアイデアを生み出すことができるようにします。
ドラッグ&ドロップのインターフェースにより、ユーザーは組み込みブロックを使用して視覚的にワークフローを構築でき、コーディングが不要になります。これらのブロックはアクションを表し、特定の名前でカスタマイズが可能で、明確な視覚的参照を提供するため、数百行に及ぶコードを読む手間を省くことができます。「私たちは常に、高度に自動化され、効率的で、コスト効率の高いワークフローを求めていました。Phrase Orchestratorとそのライブラリ機能が要件に最適でした」と話しています。
全体にわたる改善
70%
コンテンツレビューを節約
100%
コンテンツ処理の増加
30分
新しいワークフローを設定する時間
結果
Phrase Orchestratorはレビュー時間を70%短縮し、コンテンツ処理能力を2倍に高める
- 開発者依存の削減: Phrase Orchestratorを使用すれば、開発者の介入なしでワークフローを構築でき、貴重な時間とリソースを節約できます。
- プロセスの合理化: QAサンプリングを含む手動タスクが自動化され、コンテンツのレビュー時間が最大70%短縮されました。この効率の向上は、時間と労力を節約するだけでなく、重要なコスト削減にもつながります。
- 時間の節約: Phraseと連携し、新規および更新された翻訳文字列のワークフローを自動化することで、毎週最大5時間を節約できると見込まれています。
- より迅速なコンテンツ制作: Phrase Orchestratorの導入から最初の3か月以内に、同社のコンテンツ処理はPhrase Platformを通じて2倍になりました。
「Phrase Orchestratorを使えば、ローカリゼーションチームはわずか30分で新しいワークフローを設定し、すぐに本番運用を開始できます。以前は数時間、場合によっては数日かかり、開発者が関与していました」と同社は述べています。
結論
スピード感のある拡大:Phrase Orchestratorは、ローカリゼーションチームがより少ない労力でより多くの成果を上げることを可能にします。
初期の調査結果によると、Phrase Orchestratorの自動化機能により、ローカリゼーションチームは業務を迅速に拡大し、付加価値のあるタスクに集中できるようになっています。
「Phrase Orchestratorは、より少ない労力でより多くの成果を上げ、より迅速に進める手段を提供します」と同社はコメントしています。

AWSによって支えられているPhraseは、旅行およびホスピタリティブランドがシームレスなグローバルゲスト体験を提供できるよう支援します。
主要な旅行・ホスピタリティ企業は、予約プラットフォームからモバイルアプリまで、デジタルタッチポイントのローカリゼーションを加速するためにPhraseを採用し、すべての旅行者が自分の言語で安心して利用できるようにしています。このプラットフォームは、多言語コンテンツを管理し、毎月数百万語をサポートしながら、市場投入までの時間を最大40%短縮し、ローカリゼーションコストを最大30%削減します。
オンボーディングは1週間以内に完了します。AI主導のワークフローは、50以上の言語での翻訳の効率化に貢献し、世界中で一貫したブランド体験を実現し、季節的な需要のピークやグローバルキャンペーン時のスケーリングを容易にします。
始める準備はできていますか?
導入に関するご質問やご相談はお気軽にお問い合わせください。
