業界最先端のテクノロジーを学術教育に導入

Phrase Academic Programは、グローバルブランドが信頼するのと同じ企業グレードの言語技術へのアクセスを大学に提供し、大規模に多言語コンテンツを作成・管理・納品できるようにします。教育者は、最先端の業界ツールをカリキュラムに取り入れることができ、学生は実践的な経験を積み、分野横断的な言語技術スキルを身につけます。

学術界のリーダーがPhraseを選ぶ理由

学術界のリーダーは、教室での学びと業界での実践のギャップを埋めるためにPhraseを選択しています。最新の言語テクノロジーのイノベーションや、グローバルブランドが使用する言語ワークフローを教育に取り入れることで、大学は学生が現代の職場で活躍できるよう、業界に即した学びを提供します。卒業生は、グローバルな雇用主が最も重視するツールやクロスファンクショナルなスキル、実践的な経験を身につけます。

教授向け

学生に、言語専門家の未来を切り拓くためのツールと経験を提供します。

  • 業界最先端のテクノロジーで教える
  • プロフェッショナルな翻訳プロジェクトをシミュレーションする
  • 現代の言語分野でのキャリアに備える
  • プロフェッショナルな言語テクノロジーにアクセスする
  • AI、自動化、MTなど、すべてを1つのブラウザベースのプラットフォームで体験する

学生向け

言語業界でのキャリアを始めるためのスキルと自信を身につけます。

  • グローバルな組織が使用するテクノロジーでトレーニングする
  • 実践的な翻訳経験を得る
  • 実践的でキャリアに直結するスキルを身につける
  • プロフェッショナルな言語技術を使用する
  • 業界で認められている経験を積む

パートナーシップの実践

世界中の大学や学生が既にどのように恩恵を受けているかをご覧ください。
Phrase Academic Program

世界中の大学がPhraseと提携し、言語テクノロジーを教育に取り入れています。

学生はPhraseでトレーニングを受け、グローバルなキャリアに向けた実践的なスキルを身につけています。

教授たちは、Phraseが言語教育におけるイノベーションを大きく支援していると述べています。

Phraseを使った指導、トレーニング、学習に必要なすべて


翻訳ワークフローからAI駆動の機能まで、Phrase Platformは、大学が学生をグローバルなキャリアに備えられるよう支援します。学術パートナーは、世界をリードする企業が使用しているのと同じコア機能にアクセスできます。これにより、教授は最先端技術を活用して教えることができ、学生は実践的なスキルを身につける機会を得られます。

すべてのライセンスには無制限のTMSユーザーが含まれており、さらに単語数、文字列、MT使用のための十分な枠が提供されているため、学術的なニーズの拡大に合わせてプログラムを柔軟に拡張できます。

Phrase TMS

繰り返しタスクを自動化し、全体的な効率を向上させることで、翻訳プロセスを合理化します。学生は、言語専門家が使用する業界をリードする技術を体験し、インテリジェントな自動化や高度なCATツール、AI駆動の機能を組み合わせて、多言語コンテンツを大規模に管理する方法を学びます。

Phrase Strings

学生にソフトウェアやアプリのローカリゼーションワークフローを紹介し、製品、ゲーム、デジタルコンテンツの開発に携わる役割に備えさせます。コードリポジトリやデザインファイルから翻訳可能なコンテンツを自動的に抽出し、学生がグローバルなアプリ、ウェブサイト、ゲームがどのように効率的にローカライズされるかを理解できるよう支援します。

Phrase Language AI

学生は、機械翻訳とAIがどのように連携して多言語コミュニケーションを実現しているかを探求できます。30以上のMTおよびLLMエンジンに接続することで、プラットフォームは各言語ペアおよびコンテンツタイプごとに最も効果的なオプションを自動的に選択します。AIを活用した翻訳の最新動向を理解し、体験できる魅力的な方法です。

Phrase Portal

技術に詳しくないユーザーでも、ブラウザで簡単かつ安全にドキュメントを翻訳できる方法をご紹介します。Phrase Portalは、組み込みの安全対策に加え、機械翻訳、翻訳メモリ、そしてPhrase TMSのその他の言語資産を活用することで、ユーザーが翻訳管理システム全体にアクセスすることなく、効率的に翻訳できるようにします。

Phrase Analytics

学生や教育者は、データ駆動型ローカリゼーションの実践的な経験を積むことができます。SQLスキルがなくても、カスタムレポートやビジュアライゼーションを作成し、ローカリゼーションデータを実用的なインサイトに変換できます。分析によってよりスマートな意思決定が促され、グローバルコンテンツワークフローの効率性が向上する様子を、実践的に体験できます。

世界中の大学からの信頼

Phraseはプロジェクトマネージャーとリンギストの両方にとって直感的に操作できます。クラウドベースのツールでありながらこれほど高度な機能を備え、MacとWindowsのクロスプラットフォームエディタを備えているのは素晴らしいです。

Max Troyer氏

助教授

ライプツィヒ大学では、コース参加者全員にプロジェクトマネージャーの役割を体験してもらい、翻訳制作に関わる一連のタスク全体を理解してもらうことを目指しました。Phraseは、それを実現するソリューションでした。

Edgar Bohm氏

翻訳テクノロジー講師

Phrase TMSとPhrase Language AIは、西アジア・北アフリカ(WANA)地域のすべての言語をサポートしており、言語パックやdllファイルをインストールしなくても、正しい文字で正しい向きの文章を書くことができます。余計な手間が省けるため、貴重な時間を教育に充てることができ、問題が発生するリスクも軽減されます。

Björn Olofsson

Associate Teacher at the Institute for Interpretting and Translation Studies

Phraseが開発した最先端の技術を活用できたことは、大変喜ばしいことでした。これにより、翻訳業界を目指す学生たちに、現場で活躍する翻訳者の仕事ぶりを紹介することができました。想像もしなかった方法で、学生たちに実験や挑戦の機会を与えてくれました。何よりも重要なのは、職場のプレッシャーから解放された、教室という安全な環境の中で、彼らが将来のプロとして必要となるツールを習得できたことです。

Irina Stoyanova氏、PhD

人文学部英語学科助教授

クルッカレ大学の学生にとって、翻訳技術へのアクセスは不可欠です。2012年以来、コンピューター支援翻訳(CAT)ツールであるPhraseは、大学の翻訳学科に無料のアカデミックプランを提供しています。」

Caner Çetiner氏

翻訳テクノロジー/ローカリゼーション教授

Forrester社からリーダーとして認定

言語テクノロジーの卓越性

Phraseは、初のForrester Wave™:Translation Management Systems, Q3 2025において、リーダーとして認められました。世界的なリサーチおよびアドバイザリー会社であるForrester社は、私たちの強力なビジョン、イノベーション、自動化を評価し、26の基準のうち21項目で最高のスコアを与えました。

この独立した評価により、Phraseは業界のリーダーとしての地位をさらに強固なものにしています。教授や学生は、世界中の組織に信頼され、言語技術の未来を形作る専門家に認められている技術を使っていることに自信を持てます。

G2のユーザーによる信頼

星4.5/5の評価

「Phrase Stringsは、学生にローカリゼーションの複雑さを教えるための貴重なツールとして機能します。2つのコースを担当する講師として、私はこのプラットフォームをカリキュラムにシームレスに統合しました」

ベオグラード大学文学部助教授

「Phraseは、プロジェクトベースのローカリゼーションを指導する際の時間を節約し、学生に業界標準のツールを紹介し、コラボレーションとレビューを容易にするのに役立ちます」

メディア・アート・コミュニケーション大学助講師

「大学の教師として、私はシステムのシンプルさと信頼性が気に入っています。学生は翻訳管理の要点をすぐに把握でき、翻訳プロジェクトにおけるリンギストとプロジェクトマネージャーの双方の役割を体験できます」

リヴネ州立人文科学大学助教授

「学生は、その便利さ、すっきりとして直感的なインターフェース、そして全体的な使いやすさを好みます。Phrase Academyの学術ライセンスプログラムのおかげで、実際の環境にできる限り近い模擬LSP環境を構築できます」

パラツキー大学芸術学部翻訳通訳セクション長

Phraseと提携して、実世界の言語技術をカリキュラムに統合しましょう。今すぐ申し込んで、大学へのアクセスを申請してください。私たちのチームが申請をレビューし、迅速に始められるようサポートします。

Phrase Academic Programに関するよくある質問

Phrase Academic Programとは?

Phrase Academic Programは、大学や教授にPhrase Platformへのアクセスを提供します。これにより、教師は実社会で使われている翻訳と言語ローカリゼーション技術を授業に取り入れることができ、学生にグローバルな言語業界でのキャリアに備えるための実践的な経験を提供できます。

Academicライセンスの費用は?

Academicライセンスは、大学、教授、学生に無料で提供されます。唯一の要件は、大学のウェブサイトやコースの説明など、教育機関がPhraseを公式に認知していることです。

誰が申請できますか?

このプログラムは、翻訳、ローカリゼーション、または関連する言語および技術プログラムを教える認定学術機関が対象です。申請は、教授または機関の公式な代表者によって提出されなければなりません。ライセンスは教育目的のみに使用でき、商業プロジェクトには使用できません。

Academicプランに含まれているツールは?

Academicパートナーは、Phrase TMS(CAT Editor付き)、Phrase Strings、Phrase Language AI、Phrase Portal、Phrase Analyticsにアクセスできます。これは、翻訳ワークフローやプロジェクト管理から、ソフトウェアのローカリゼーション、AIを活用した翻訳まで、あらゆる分野を網羅しています。各機能の能力と制限の詳細については、ヘルプセンターの記事をご覧ください。

1つのライセンスで参加できるユーザー数は?

Academicプランには、無制限のPhrase TMSユーザー、最大150名のPhrase Stringsユーザー、そして単語数と機械翻訳ユニットの十分な利用枠が含まれており、教室や学部での使用には十分です。

学生は特別な機器やインストールが必要ですか?

いいえ。Phraseはブラウザベースで、Windows、Mac、Linuxで動作します。学生は、インターネット接続があればどこからでもログインでき、インストールやITのセットアップは必要ありません。

このプログラムは教授にどのようなメリットがありますか?

教授は、実際の翻訳ワークフローをシミュレーションし、翻訳メモリや用語ベースの専門的な使用を示し、AIや自動化に関する倫理的な議論を学生に紹介できます。このプラットフォームは、業界の最新動向や実践的な知識を教室に簡単に取り入れることができます。

Academic Programへの申請方法は?

教授または機関の代表者は、Phraseウェブサイトの専用フォームからオンラインで申請できます。承認済みとなると、学部にセットアップ手順とAcademicプランへの完全なアクセスが提供されます。

導入事例

Case study featured image Kirikkale University | Phrase

Case Study

キリッカレ大学における翻訳技術の統合

Case study featured image Stockholm University | Phrase

Case Study

ストックホルム大学でフレーズTMSを用いたWANA言語の翻訳を実施

Case study featured image Zurich University | Phrase

Case Study

チューリッヒ応用科学大学におけるオンライン学習への対応