Parta用のPhrase統合機能
ローカリゼーションワークフロー全体を簡素化
統合機能を有効にし、Phraseテンプレートを選択し、言語を選択するだけです。翻訳は自動的にPartaに入力されるため、手作業が不要になり、オーバーヘッドが削減されます。
同期を維持して生産性を維持
ローカリゼーションマネージャーはPhraseで作業し、ラーニングデザイナーはPartaに集中できます。リアルタイム同期により、両者の連携が維持されるため、最新バージョンを追いかける必要はもうありません。
完璧な一貫性を備えた迅速な翻訳
統合機能を有効にするとすぐに、Phraseは既存のワークフロー、テンプレート、翻訳メモリを適用します。これにより、トーン、用語、QAルールを維持しながら、納品を迅速化できます。
お問い合わせ
お客様の声
「ローカリゼーションと翻訳は、かつて私たちの業界にとって大きな課題でした。複雑なファイル形式への対応、頻繁なインポートとエクスポート、そして他のチームへの依存度の高い作業でした。Parta用のPhrase統合機能を導入してからは、すべてがはるかにスムーズになりました。本当に素晴らしいです。学習体験デザイナーは、最終的な翻訳をParta内で直接送受信できるようになり、複雑さが軽減され、オーバーヘッドが削減され、プロセス全体が簡素化されました」
——Personio、Head of Customer Training and Credentialing、Beaker Tincher氏