Contentfulコンテンツのローカライズ
Contentful向けの新しいPhrase TMSアプリを使用すると、Contentful CMSで直接翻訳を管理し、ワークフローを効率化して、高品質の多言語コンテンツを配信できます。
Award-winning platform
Based on the authentic reviews of hundreds of verified users, this makes us
the trusted leader in helping you open the door to global business.




PhraseはContentfulパートナープログラムのプレミアパートナーになりました
PhraseはContentfulテクノロジーパートナープログラムにおいて、Premier Partnerステータスを獲得しました。このステータスにより、グローバルデジタルコンテンツのAI駆動型翻訳とローカリゼーションを強化しています。
ツールの切り替えを最小限に、ワークフローをよりスムーズに
手作業に別れを告げましょう。現在、Contentful から離れることなく、Phrase TMS アプリで直接 Contentful の翻訳プロジェクトを管理できるようになりました。.翻訳プロジェクトの開始から翻訳物の公開まで、すべてのワークフローがContentfulの中で自動的に行われるため、作業時間と労力を大幅に削減できます。


品質と一貫性がさらに向上
自動品質管理機能、翻訳メモリ、用語ベースといった機能を活用することで、正確なメッセージでターゲットユーザーの心をつかめます。
機械翻訳の力を最大限に活用
1つの集中型プラットフォームにおけるシームレスなエンドツーエンドの自動化により、Contentfulのローカリゼーションプロセスを加速します。Phrase独自のPhrase NextMTを含む、幅広い高性能機械翻訳エンジンにアクセスすることで、スケーラビリティを強化し、コストを削減します。

数字で見るPhrase
500以上
対応言語
20億+
月間処理ワード数
20万以上
世界中のユーザー
50+
対応しているファイル形式
今すぐ始めましょう
導入に関するご質問やご相談はお気軽にお問い合わせください。