Phrase Localization Platform | サクセスプラン

可能性を
引き出す

エキスパートチームが
ご質問や移行を
サポートします。

Zendesk logo colored for logo banner | Phrase
Fujifilm logo colored for logo banner | Phrase
Shopify logo colored for logo banner | Phrase

ワークストリームの最適化

ローカリゼーションマネージャーは、多くの場合、複数のツールを使いながら有機的に成長するプロセスで仕事を行います。私たちはお客様のワークフローを診断し、可能な限り一元化と自動化を行います。

迅速な移行

専任のソリューションアーキテクトと連携し、カスタムスクリプトを使用してTMS 移行を自動化します。

最新の状態を保つ

30 以上のサポートされている機械翻訳エンジンと、最新の機械翻訳テクノロジーをご活用ください。

調達の重要性

サブスクリプションベースのサクセスプランを利用することで、事前に支出額を把握できます。

信頼できるサポート

TMSカスタマーサポートの ランキング

体制のサポート

テクニカルサポートの
平均応答時間

what3Wordsではさまざまなローカリゼーションソリューションを検討しましたが、Phraseが明らかに最有力候補でした。Phraseの導入で、タイムラインをより効率的に管理できるようになりました。さらに、言語チームはローカリゼーションの依頼を1週間ほどで仕上げてくれます。

Photo of Jamie Brown

Jamie Brown

what3words社、Chief Languages Services Officer

Phraseは、BlaBlaCarのローカリゼーション戦略において不可欠な要素となっています。今後は、このプラットフォームを通じてローカライズするコンテンツの種類、特にヘルプセンターとカスタマーサポート資料の拡充を計画しています。これによりビジネスを強化し、顧客満足度を向上させ、ロイヤリティを高めることができると考えています。この戦略的な変化は、Phraseを利用することで達成された効率性の向上と、合理化された翻訳・ローカリゼーションプロセスを通じて最高品質のサービスを世界中のお客様に提供するという当社の方針を反映しています。

Photo of Simon Rimbert

Simon Rimbert

BlaBlaCar社、Senior Localization Project Manager

Canvaは毎週20通以上のメールを作成しており、このプラットフォームにより、すべてのメールがブランドに準拠し、ローカライズされ、完全にレスポンシブであることが保証されます。エンジニアリングは必要ありません。

Megan Walsh

Global Head of Lifecycle Marketing

サクセスプランに関する疑問にお答えします

サクセスプランが必要な人は?

別のTMSからPhraseへの切り替えをお考えの場合に、サクセスプランのサブスクリプションが役立ちます。現在TMSをお使いでない場合は、すべてのお客様が利用できる弊社の標準サポートであらゆる移行ニーズに対応可能です。すでにPhraseをご利用いただいているお客様には、サクセスプランをご利用いただくことで、チームに負担がかかっている場合や、より具体的なトレーニングが必要な場合などにお役立ていただけます。スクリプトの作成や自動化に加え、一般的なコンサルティングもご提供いたします。

個人の専門家ではなく、TMSのプロバイダにコンサルティングをお願いするメリットは何ですか?

移行や自動化、API統合においては、詳細が重要です。私たちの専門家は幅広い業界知識とPhrase特有の機能の両方に精通しており、製品とワークフローを最大限に活かすサポートをご提供いたします。

このようなサクセスプランは、TMSプロバイダーの標準的なサービスでしょうか?

これはTMS分野では新しいサービスであり、私たちの知る限り、同様のサービスを提供している企業は他にありません。

お気軽にご相談ください