
グローバルビジネス
定義済みのユーザーロールを選択・カスタマイズして、貢献するすべての人が作業対象にアクセスできるようにします。
アイルランドと米国にあるデータセンターのいずれかにコンテンツを格納します。Phraseのサーバーは最高レベルの物理的手段によって保護されています。
ゼロダウンタイムで新規リリースがデプロイされるため、ローカライゼーションフローを中断せずに新機能を手に入れることができます。アップタイムやテクニカルサポートのSLAはエンタープライズのお客様にご利用いただけます。
Phraseには、データと情報が常に安全であることを確認するために、さまざまなセキュリティ対策が施されています。ISO 27001認証取得もこうした対策の一つです。
Before, Honyaku Center’s users found it most convenient to exchange projects using email attachments since external translators and proofreaders can access these easily. However, the overall workflow is more efficient if project data is stored in the cloud, with no time wasted when translators hand projects off to proofreaders. Honyaku Center had some reservations about the security of a cloud-based solution, but the company discovered that controlling access to projects and data and tracking the status of each team member is actually more secure in the cloud than over email. This helped the company be more confident in its decision to use Phrase.
SaaSソリューションとして、Phraseは競合他社を大きく引き離しています。他社は今、遅れを取り戻そうと必死でしょう。将来のニーズはわかりませんが、Phraseならどのような要求にも対処できると確信しています。