世界中の3,600以上のローカリゼーションチームからの信頼

動画コンテンツの配信を遅らせている原因は何でしょうか?

動画は今や、研修、マーケティング、オンボーディング、カスタマーサポートなど、さまざまな場面で重要な役割を果たしています。しかし、多言語字幕の導入は追いついていません。

従来のワークフローはコストと時間がかかり、コンテンツ量の増加に伴う拡張が困難です。効率的な字幕作成方法がなければ、エンゲージメント、アクセシビリティ、そしてグローバルリーチを失うリスクがあります。

Phrase Studioでマルチメディアローカリゼーションを拡張する

文字起こし

動画コンテンツを検索可能で再利用可能なテキストに変換し、
ブログやSNS投稿などに活用できます。Phraseの高度な自動音声認識(ASR)は、
複数の話者を正確に識別し、BGMや
歌詞を会話から分離し、ソースファイル内のエコーも処理します。
これにより、再利用しやすい、クリーンで高品質なトランスクリプトを作成できます。

AI字幕

正確な話者分離と正確なタイムコーディングにより、
字幕を自動生成します。テキストの最小・最大長、
フォントサイズ、色など、お客様の基準に合わせて字幕ルールを事前に定義できます。
使いやすいエディタを使えば、手動での調整が必要な字幕の
微調整も簡単です。

優れた翻訳品質

Phrase Studioは、より広範なPhrase Platformに完全に統合されているため、
既存の言語アセットを再利用して、
ブランドのトーンや推奨用語を反映した翻訳を提供できます。

カスタムワークフローステップ

既存のベンダー、リソース、ワークフローを使用して、動画コンテンツをローカライズできます。Phrase StudioからPhrase TMSに字幕をシームレスに送信して翻訳し、
信頼できるリンギストとレビュワーを割り当て、
QAチェックを実行し、プロセスに必要なカスタムステップを追加できます。

AIインサイト

実用的なインテリジェンスで、動画コンテンツの潜在能力を最大限に引き出します。
要約を自動的に生成し、PII検出、感情分析、
安全な通信チェックを実行したり、チャットインターフェースで
トランスクリプトを操作したり(たとえば、ウェビナー中にブランドが
どのくらいの頻度で言及されたかを尋ねるなど)できます。

自動インポートと自動エクスポート

手動アップロードは不要です。Phrase Studio APIを使えば、動画を自動的に取り込み、字幕付きバージョンをデジタルアセットマネジメント(DAM)システムに直接エクスポートできます。Google Driveをご利用の場合は、こちらにも組み込みの統合機能が利用可能です。

数秒で自動字幕を取得

Phrase Studioを実際に体験

AI字幕を選ぶ理由


視聴者を拡大
コンテンツをあらゆる言語で視聴可能にします。AI字幕は、再収録や複雑なポストプロダクションなしで、新しい市場への迅速なリーチを支援します。

動画SEOを向上
多言語字幕により、検索エンジンはさまざまな地域で動画をインデックスできます。より多くの言語でより多くのキーワードが使用されることで、可視性が向上し、グローバルランキングも向上します。

エンゲージメントの向上
字幕があれば、視聴者は視聴を開始し、視聴を続けます。正確でタイミングの良い字幕は、特に音声のない視聴環境において、理解と記憶を促進します。

Phrase Studioの効果

企業のナレッジの80%は動画の中

Phrase Studioはそれを解き放ち、世界中の市場でコンテンツにアクセスし、利用できるようにします。

字幕と吹き替えのコストを75%削減

時間のかかる手作業を自動化することでコストを削減します。

納期を99%短縮

納品時間を数日から1時間強に短縮します。

代理店とのシームレスなコラボレーション


既にメディアローカリゼーション代理店と提携されていますか?Phrase Studioは、代理店をPhraseワークスペースに直接統合することで、コラボレーションを簡素化します。Phraseワークスペースでは、以下のことが可能です。

  • 用語集と翻訳メモリの管理
  • 機械翻訳とSRTプロファイルの設定
  • QAチェックの実行と成果物の最終確認

AIによる自動化のスピードと拡張性、そして専門家による人的監視という、両方のメリットを享受できます。しかも、品質やセキュリティを犠牲にすることはありません。

ISO27001

GDPR準拠

PCI DSS

信頼性と安全性

Phrase Localization Platformは、セキュリティ、安定性、パフォーマンスのベストプラクティスに従っています。これは、ISO 27001、PCI DSS、AWS、CCPA、GDPRの原則とセキュリティ声明に準拠していることを意味しています。当社のインフラストラクチャは、最も堅牢で信頼性の高いものの1つであり(ゼロダウンタイムのデプロイメントと99.9%の稼働率)、その状態を維持できるよう懸命に取り組んでいます。

AI字幕に関するよくある質問

AI字幕とは?どのように機能しますか?

AI字幕は人工知能(AI)を使用して自動生成されます。Phrase Studioは、高度な音声認識および翻訳技術を活用し、最小限の手作業で複数の言語の字幕の文字起こし、翻訳、タイムコード付与を行います。

Phrase Studioで字幕の翻訳とローカライズが可能ですか?

はい。Phrase Studioは、AIによる文字起こしとプロ仕様の字幕翻訳を組み合わせ、ブランドの世界観や用語に合わせた多言語字幕を作成します。自動化されたワークフローにより、マルチメディアローカリゼーションをエンドツーエンドで効率化できます。

Phrase Studioではどのような種類の動画コンテンツをローカライズできますか?

Phrase Studioは、eラーニング、マーケティング動画、企業研修、製品デモなど、幅広いコンテンツに対応しています。社内用でもグローバル配信用でも、お客様のニーズに合わせて拡張できます。

Phrase Studioの自動字幕の精度はどのくらいですか?

内蔵の品質管理機能、カスタマイズ可能な話者辞書、既存の翻訳アセットとの連携により、高い字幕精度を実現しています。最高の精度が求められる場合は、人間によるレビューを追加できます。

Phrase StudioではSRTのような字幕形式がサポートされていますか?

はい。Phrase Studioは、SRTやVTTなどの業界標準形式をサポートしています。フォントサイズ、行長、タイムコード設定などの字幕プロファイルは、プロジェクトごとにカスタマイズできます。

Phrase Studioは吹き替えやナレーションに使用できますか?

もちろんです。Phrase Studioには、AIによる吹き替え機能が搭載されており、合成音声と発音設定をカスタマイズできるため、音声と字幕の完全なローカリゼーションが可能です。

Phrase Studioはエンタープライズ規模の動画ローカリゼーションに適していますか?

はい。Phrase Studioはエンタープライズ規模で構築されており、堅牢なセキュリティ、ロールベースのアクセス制御、社内チームや外部のローカリゼーションパートナーとのシームレスなコラボレーションを提供します。

Phrase Studioは動画コンテンツのSEOをどのように向上させますか?

Phrase Studioは、正確な多言語字幕を生成することで、検索エンジンが完全な動画のトランスクリプトをインデックスできるようにし、発見可能性、キーワードのリーチ、およびグローバルSEOパフォーマンスを向上させます。