ローカライゼーション戦略

Phraseがグローバルコンテンツ向けのよりスマートなAIを発表:直訳ではないより自然な翻訳を実現

2025年3月12日

最新のアップデートでは、改善されたコンテキストAI、高度な機械翻訳機能、新しい統合機能をご紹介します。
Going Beyond Literal Translation - Phrase March 25 Launch

米国マサチューセッツ州ボストン、2025年3月12日AI を活用した翻訳テクノロジーのグローバルリーダーであるPhraseは、コンテキスト認識型ローカリゼーション機能の大幅な強化を発表しました。最新の更新には、Phrase Next GenMTの大幅なアップグレード、Auto Adaptの公式リリース、DeepL next-genおよびWidn.AIとの新しい統合が含まれています。これらのイノベーションは、直訳ではないより自然な翻訳を実現し、手作業やコストを増やすことなく、コンテキスト認識型でブランド一貫性のあるスケーラブルなコンテンツを提供します。

PhraseのCEO、Georg Ell氏はこう述べています。「多言語コンテンツのニーズが高まり続ける中、企業は逐語翻訳以上のものを求めています。インテリジェントでカスタマイズされた、ブランドに合わせたコンテンツ適応が必要です。このリリースは、大規模な言語モデル、自動化、堅牢な統合機能を組み合わせたコンテキストAIの大きな進歩を示しています。ポストエディットの必要性を最小限に抑え、市場投入までの時間を短縮することで、ブランドの一貫性を維持しながら、企業が多言語コンテンツ戦略を拡大できるように支援します」

このリリースの目立った特徴は、Phraseの高度なコンテキスト認識型機械翻訳エンジンであるPhrase Next GenMTの大幅なアップグレードです。この更新では、最新のGPTモデルとRAGテクノロジーを組み合わせ、翻訳メモリや用語集などの言語資産も活用して精度と効率性を高めています。 

テキストを個別のセグメントで翻訳する従来のMTモデルとは異なり、Phrase Next GenMTではコンテンツブロック全体を総合的に処理します。このアプローチにより、流暢さが大幅に向上し、ポストエディット作業が最小限に抑えられ、すべての言語で用語、語調、フォーマリティが統一されます。

このリリースでは、Auto Adaptも正式にリリースされました。企業のブランドトーン、フォーマリティ、対象読者に合わせて翻訳を洗練するように設計された生成AI機能であるAuto Adaptは、手動での翻訳の必要性を減らすことで、コストと労力を最小限に抑えるのに役立ちます。Phrase Orchestratorに完全に統合されたため、企業はブランドアイデンティティを維持しつつ、グローバルなコンテンツの適応とパーソナライゼーションを効率的に拡張できます。

新しい統合によるAI機能の強化

お客様にさらなる柔軟性を提供するために、Phraseは新しい統合によってAIエコシステムを拡張しました。Phrase Platformに、2つの新しいLLMモデルDeepL next-genWidn.AIが追加され、企業の特定のニーズに合わせた迅速な翻訳を提供できるようになりました。DeepL next-genは、GDPRに準拠し、語調をカスタマイズできる高品質の翻訳を提供することに優れており、規制の厳しい業界に特に適しています。一方、Widn.AIは、特にカスタマーサポート環境での大量の翻訳タスクに対応するスケーラブルなソリューションを提供します。

Optimizelyとの新しい統合により、ウェブサイトのローカリゼーションが簡素化され、企業はOptimizely CMSからデジタルコンテンツをシームレスに直接同期および翻訳できます。これにより、時間のかかる手動ワークフローがなくなり、コンテンツ配信の効率が向上します。

AI駆動型の品質とパフォーマンスの強化
このリリースでは、ワークフローの効率と翻訳品質を向上させるために設計されたいくつかの機能アップグレードも導入されています。主な更新内容は次のとおりです。

  • データ駆動型の品質自動化とコスト最適化のためのPhrase QPSダッシュボード
  • 機械翻訳の品質をAIを活用して評価するAutomated Evaluations 2.0
  • より大規模で複雑なコンテンツファイルをサポートするためのPhrase Portalの強化
  • 進化するソフトウェアローカリゼーションの需要を満たすためのPhrase Stringsの改善
  • 大量のコンテンツをより高速に処理するためのPhrase TMSのパフォーマンスアップグレード

Phrase Platformの新しい追加機能は、すでに大きな成果をもたらしています。ある大企業のお客様は、最大50%の効率向上を報告し、公開スケジュールを数週間から数時間に短縮しました。別のお客様は、Phrase QPSをPhrase Orchestratorのワークフローに統合することで、単一のコンテンツタイプで毎月10万ドルの節約を達成しました。 

AI主導のグローバルコンテンツ作成の未来

これらの進歩はローカリゼーションテクノロジーの大きな飛躍を表し、グローバル企業が多言語コンテンツを今までよりも効率的かつ大規模に作成、適応、管理できるようにします。高度で最新の機械翻訳および適応機能をインテリジェントな自動化および統合と組み合わせることで、Phraseはグローバルコンテンツの作成と適応の未来を再定義します。

Phraseについて

Phraseは、AI駆動の翻訳テクノロジー分野で世界をリードする企業です。私たちは、企業がより多くの人々にリーチし、異なる言語や文化を超えて深い関係を築きながら、成長を加速させることで、グローバルビジネスの成功を支援しています。

クラウドベースのPhrase Localization Platformは、包括的なローカリゼーション戦略を推進するために必要なすべての主要機能を備えています。AIによる機械翻訳、先進的な翻訳管理、ソフトウェアローカリゼーション、トップクラスのワークフロー自動化、品質評価、そして分析機能に至るまで、Phrase Platformは企業の翻訳タスクのあらゆる側面を統合、最適化、管理します。

こうした理由から、Uber、Shopify、Volkswagen、主要なLSPやグローバルSIパートナーをはじめとする数千の企業が、何百万もの人々とつながりを築き、グローバル市場での成長を加速させるためにPhraseを選択しています。詳細については、www.phrase.com/ja/をご確認ください。

お問い合わせ:LinkedIn | YouTube

メディア担当

Pamela Ghosal
メール: pr@phrase.com
TEL: +44 20 7150 6886