Unsere neuesten Ergänzungen auf der Plattform

Wo Menschen und Agenten Seite an Seite arbeiten

Wir veröffentlichen eine neue Reihe von APIs und erweitern unser MCP-Angebot, um Phrase zu einer noch offeneren, agentenfähigen Plattform zu machen. Mit den neuen APIs für Styleguides, Qualitätsprofilen und Sprachressourcen kannst du deine Lokalisierungsintelligenz programmgesteuert verwalten und abrufen. Auf der MCP-Seite kannst du nun direkt über jedes MCP-kompatible KI-Tool oder jeden MCP-kompatiblen KI-Agenten – einschließlich Claude Desktop – auf deine TMs und TBs zugreifen, Qualitätsbewertungen durchführen und Dateien verwalten. Ganz gleich, wie du deinen Lokalisierungs-Workflow gestaltest – Phrase passt sich deiner Arbeitsweise an.

Eine kontextbezogene Basis für jede Phase

Styleguides sind jetzt allgemein für alle User verfügbar. Lege deine Markenidentität, deinen Ton und deine Zielgruppenrichtlinien einmalig fest und wende diese Vorgaben konsequent in jeder Phase des Lokalisierungsprozesses an: bei der Übersetzung, beim Post-Editing und der Qualitätsprüfung. Jeder Schritt teilt denselben Kontext und ist für das gleiche Ergebnis optimiert.

Qualitätsprofile gehen noch einen Schritt weiter: Sie bewerten den Output anhand deines von dir festgelegten Styleguides. Frühzugang verfügbar.

Doch das ist noch nicht alles:
Wir bringen weitere Aktualisierungen

Phrase Studio ist jetzt noch leistungsfähiger geworden

Die TMs, Glossare und Qualitätsstandards, die dein Team über Jahre hinweg aufgebaut hat, können jetzt direkt in Phrase Studio genutzt und auf jedes Video angewendet werden, das du produzierst. Die gleichen Ressourcen und Fähigkeiten, die dein Team über Jahre hinweg aufgebaut hat, kommen jetzt bei Untertiteln, Synchronisation und Audio in 130 Sprachen zum Einsatz – und zwar automatisch. Mit der neuen Rückgängig-/Wiederherstellen-Funktion behältst du bei jeder Bearbeitung die Kontrolle.

Releases warten nicht auf Übersetzungen

Bei einer herkömmlichen Lokalisierungsplattform müssen Entwickler Strings hochladen, Jobs erstellen und fertige Übersetzungen wieder herunterladen. Mit der Zero-Touch-Lokalisierung eröffnet ein Entwickler einen Pull-Request, und Phrase kümmert sich um alles Weitere. Strings werden automatisch erkannt, übersetzt und wieder in den Branch übernommen. Einmal einrichten, und der Vorgang wiederholt sich bei jedem Release.

Figma-Automatisierung, die deinem Design folgt

Lokalisiere in Figma mit Produktionsgeschwindigkeit – dank42 % schnellerer Push- und Pull-Vorgänge, die in Sekunden statt in Minuten erfolgen. Betrachte alle Sprachen nebeneinander auf einer Seite, um den Kontext sofort zu erfassen. Dank Branch-Unterstützung und intelligenterer Automatisierung hält die Lokalisierung endlich mit großen Designsystemen Schritt und ebnet den Weg für eine vollständige Automatisierung.

Phrase verbindet sich jetzt mit über 200 Tools

Das Phrase-Ökosystem wurde auf über 200 Tools erweitert, darunter eine native Notion-Integration sowie neue Partnerintegrationen wie ServiceNow, Airtable, Asana, Bynder und Customer.io. Dazu bieten wir eine ausführliche Anleitung zur Erstellung benutzerdefinierter Integrationen, die technischen Teams einen klaren Weg aufzeigt, wie sie jedes beliebige Tool in ihrem Stack anbinden können.

März 2026

KI vom Spielplatz in die Produktion bringen

In diesem Release geht es darum, KI-Ambitionen in die Produktionsrealität umzusetzen. Mit Qualitätsprofilen lässt sich für jeden Inhaltstyp genau festlegen, wie „gute Qualität“ aussieht, und so automatisch nur markierte Segmente zur Überprüfung weiterleiten. So kannst du die KI-Übersetzung skalieren, ohne die Kontrolle zu verlieren. Styleguides bündeln die Markenstimme und stilistischen Vorgaben an einem Ort und stehen sowohl der KI als auch den Linguisten plattformweit zur Verfügung. Dank neuer Ökosystem-Konnektoren, eines Phrase MCP-Servers für die Integration von KI-Agenten sowie einer tieferen Integration mit Salesforce Service Cloud und Braze kann dein Lokalisierungs-Stack noch leistungsfähiger arbeiten.

Dezember 2025

Die Plattform skalieren Das Ökosystem erweitern

Dieses Release ist eine direkte Antwort auf die Wünsche unserer Kunden und Partner: eine besser vernetzte Plattform, die Freiheit, die eigene Technologie zu verwenden, und bessere Skalierbarkeit für Unternehmen ohne zusätzliche Komplexität. Bring Your Own Engine ermöglicht es dir, bevorzugte MT- oder KI-Modelle einzubinden, der neue Phrase Orchestrator führt Workflows bis zu 50-mal schneller aus und die engere Integration von Phrase Studio, Phrase Portal, Phrase TMS und Phrase Strings schafft einen kontinuierlichen, geregelten Workflow für jeden Content-Typ.

September 2025

Wir geben das Tempo der Innovation vor.

Die neueste Version von Phrase führt wichtige Upgrades für die KI-gestützte Lokalisierung ein, darunter einen KI-Übersetzungsagenten für hochwertige Ergebnisse mit minimaler Überprüfung sowie neue Video-Lokalisierungsfunktionen in Phrase Studio. Weitere Verbesserungen optimieren die Arbeitsabläufe durch eine verbesserte Strings-TMS-Synchronisation, Figma-Vorschauen in Echtzeit und ein flexibleres Termbank-Management für eine konsistente Markendarstellung.

Juni 2025

Eine Plattform, grenzenloses Potenzial

Unsere neueste Version ist ein entscheidender Schritt auf dem Weg zu einer echten Sprachplattform. Sie definiert die Art und Weise neu, wie globale Inhalte erstellt, angepasst und bereitgestellt werden. Mit der Einführung von Phrase Studio für die Multimedia-Lokalisierung, der Einführung des Phrase KI-Übersetzungsagenten, der Erweiterung von Phrase Language AI zu Phrase Strings und dem völlig neuen Developer Hub bauen wir auf unserer bestehenden Plattform auf, um ein vollständig vernetztes Spracherlebnis zu bieten.

März 2025

Bei Übersetzungen nehmen wir die Dinge nicht allzu wörtlich

Mit unseren neuesten KI-gestützten Versionen und neuen LLM-gesteuerten Integrationen leistet Phrase Pionierarbeit für die Zukunft der kontextbezogenen Lokalisierung. Wir setzen fortschrittliche KI ein, um Präzision dort zu gewährleisten, wo sie benötigt wird, und Sprachgewandtheit dort, wo sie am wichtigsten ist, und helfen Unternehmen dabei, schneller zu skalieren und ihren manuellen Aufwand zu reduzieren.

Dezember 2024

Skalierbare Anpassung: Globale Marken
für lokale Zielgruppen

Mit unserer Dezember-Release nutzen wir KI, um globalen Marken zu helfen, Inhalte schneller und in größerem Umfang anzupassen. Dank modernster KI und nahtlosen Integrationen können Teams mühelos kulturell differenzierte, markenkonsistente Inhalte erstellen.

September 2024

Erlebe das Neueste in Sachen
KI-gestützter Lokalisierung

Unsere September-Releases führen eine weitere Reihe von KI-gestützten Innovationen auf der Phrase Platform ein.
Sie kombinieren Technologie mit menschlichem Fachwissen für eine noch schnellere und effizientere Lokalisierung –
 und verschaffen dir die Übersicht und Kontrolle, die du brauchst, um die besten Ergebnisse zu gewährleisten.

Juni 2024

Unsere nächste Welle KI-gestärkter Automatisierung

Vollständige Bereitstellung unserer KI-gestärkten Auto LQA für schnelle, umfassende Sprachqualitätseinschätzungen; ein verbessertes, SSO-fähiges, unternehmensweites Phrase Portal; automatisierte Asset-Kuration für die Bereinigung und Verwaltung von Sprach-Assets und die Verringerung manueller Arbeitskosten; und Phrase Next GenMT, das unsere zukunftsweisende Engine zur maschinellen Übersetzung mit OpenAIs neuestem GPT-4o-Modell kombiniert.

März 2024

Hyperautomatisierung: Die Zukunft der Lokalisierung

Unsere neuesten Produktentwicklungen stellen einen bedeutenden Meilenstein in der Entwicklung der Sprachtechnologie dar. Um das enorme Potenzial der KI weiter auszuschöpfen, haben wir uns auf drei Kernbereiche der Unternehmenslokalisierung konzentriert: Qualität, Hyperautomatisierung und Skalierung.

Dezember 2023

Qualität im Mittelpunkt der Automatisierung

Erschließe das volle Potenzial von KI und Lokalisierungsautomatisierung mit unseren aktuellsten Releases. Von leistungsstarken Qualitätsfunktionen, die bessere Automatisierung in höherem Maße fördern, zu den neuen Arten, wie du in deinem Unternehmen auf Phrase Platform zugreifen kannst. Nutze komplett neue Kennzahlen für Übersetzungsqualität, auf die du dich bei der Erstellung vollständig automatisierter Arbeitsabläufe verlassen kannst. Unsere neuesten Releases bereiten den Weg für die Zukunft der Lokalisierungsautomatisierung.

September 2023

Die nächste Generation der KI-gestützten Lokalisierung

In diesem Release verkünden wir eine Reihe von Verbesserungen an der Phrase Localization Platform, die die nächste Generation der Lokalisierungstechnologie definieren werden, angetrieben durch KI. Mit diesen innovativen KI-Funktionen, die die Qualität der Inhalte verbessern, die Automatisierung der Arbeitsabläufe vorantreiben und die Skalierbarkeit für Unternehmen beschleunigen, wird die Zukunft der Lokalisierungstechnologie neu gestaltet. An der Spitze dieser aufregenden neuen Funktionen stehen Phrase Custom AI und Phrase Language AI, zusammen mit Verbesserungen für Phrase Orchestrator und vielem mehr.

Mai 2023

Konnektivität nutzen, Chancen entfesseln

Verbinde dich auf neue und verbesserte Weise mit der Phrase Platform mit unseren neuesten Konnektivitätsfunktionen. Von leistungsstarken neuen Integrationen und verbesserter plattformübergreifender Synchronisierung bis hin zu optimierter Benutzerfreundlichkeit und Anpassung – unsere neuen Funktionen machen deinen Lokalisierungsprozess schneller, qualitativer und kosteneffizienter.

Februar 2023

Lokalisierung auf ganz neuem Niveau!

Unser Release im Februar ist der größte aller Zeiten mit vielen aufregenden Entwicklungen für User sowohl von Phrase TMS als auch von Phrase Strings.
Entdecke die bahnbrechenden Funktionalitäten zur Workflow-Automatisierung von Phrase Orchestrator und die umfassenden neue Analysefunktionen von Advanced Analytics – und erhalte einen Einblick in die erhöhte Geschwindigkeit, Einsicht und Transparenz, die wir deinem Lokalisierungsprozess verleihen.