AI subtitles for seamless multimedia localization
Automatically generate accurate, time-synced subtitles to make your video content accessible and ready for global audiences faster than ever.
Trusted by 3,600+ localization teams worldwide
What’s holding back your video content?
Video is everywhere, being used for training, marketing, onboarding, support and more. But multilingual subtitles still lag behind.
Traditional workflows are too slow and expensive to keep up with growing content volumes, and without a scalable way to subtitle videos, teams miss out on engagement, accessibility, and global impact.

Scale multimedia localization with Phrase Studio
Transcription
Make your video content searchable and reusable for blogs, social
posts, and more. Our advanced automatic speech recognition (ASR)
handles multi-speaker recognition, separating background music
or lyrics from speaker content and managing echoes in source files,
delivering clean transcripts ready for further use.

AI subtitles
Subtitles are automatically created, clearly separated for each speaker
and automatically time-coded. You can pre-define subtitle settings,
from minimum and maximum text length to font size and colour.
A user-friendly editor allows making manual adjustments
where needed.

Superior translation quality
Phrase Studio being integrated in the wider Phrase Platform, you can
leverage existing linguistic assets to automatically translate in your
brand’s tone of voice and with your terminology.

Custom workflow steps
Use your existing vendors, resources, and workflow steps for video localization. Automatically send subtitles from Phrase Studio to
Phrase TMS for translation, assign trusted linguists and reviewers,
run QA checks, and include any other custom steps you need.

AI insights
Make the most of your video content with actionable insights.
Automatically create summaries, run PII detection, sentiment analysis
and safe communication checks, or interact with the transcript in
chat format, e.g. asking it how often your brand was mentioned
in a webinar.

Automated imports and exports
No need to upload each video file manually. Use the Phrase Studio API to automatically upload videos and export subtitled versions to your digital asset management (DAM) system. Using Google Drive? There’s an integration for that too.

Get automatic subtitles in seconds

See Phrase Studio in action

Why use AI subtitles?
Reach new audiences
Make your content accessible in any language. AI subtitles let you enter new markets faster without re-recording or heavy post-production.
Boost video SEO
Multilingual subtitles help search engines index your video content across markets. More keywords, in more languages, means better visibility and higher global rankings.
Increase engagement
Viewers are more likely to watch—and keep watching—when subtitles are available. Accurate, well-timed subtitles improve comprehension and retention, especially in sound-off environments.
The impact of Phrase Studio
80%
of enterprise knowledge is locked in video
Phrase Studio makes it accessible and usable across markets
75%
reduction in subtitle and dubbing costs
By automating time-consuming manual tasks
99%
faster turnaround time
Shrinking delivery from 7 days to just over an hour

Better collaboration with agencies
Already working with a media localization agency? Phrase Studio makes collaboration seamless. Invite your agency into your Phrase workspace so they can:
- Manage terminology and translation memories
- Configure machine translation and SRT profiles
- Oversee QA and finalize deliverables
This gives you the best of both worlds: AI-powered speed and automation, combined with expert human oversight. No compromises on quality, and no risks to security.
Reliable and secure
The Phrase Localization Platform follows best practices in security, stability and performance. This means we comply with the Principles and Security Statements of ISO 27001, PCI DSS, AWS, CCPA and GDPR. Our infrastructure is one of the most resilient and robust available (zero downtime deployments and a 99.9% uptime), and we work hard to ensure it stays that way.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Here to field your questions about AI subtitles
What are AI subtitles and how do they work?
AI subtitles are automatically generated subtitles created using artificial intelligence. Phrase Studio uses advanced speech recognition and translation technology to transcribe, translate, and time-code subtitles across multiple languages with minimal human input.
Can I use Phrase Studio to translate and localize subtitles?
Yes. Phrase Studio combines AI-powered transcription with professional-grade subtitle translation to deliver multilingual subtitles that match your brand’s voice and terminology. It supports automated workflows for efficient multimedia localization.
What types of video content can be localized with Phrase Studio?
Phrase Studio supports multimedia localization for e-learning videos, marketing campaigns, corporate training, product demos, and more. Whether your content is for internal teams or global audiences, Phrase Studio scales to meet your needs.
How accurate are automatic subtitles created by Phrase Studio?
Phrase Studio delivers high subtitle accuracy thanks to its built-in quality controls, customizable speaker dictionaries, and seamless integration with your existing translation assets. Human-in-the-loop review ensures maximum precision when needed.
Does Phrase Studio support subtitle formats like SRT?
Yes. Phrase Studio supports industry-standard subtitle formats, including SRT and VTT. You can also configure subtitle profiles, such as font size, line length, and time-code preferences, for each project.
Can Phrase Studio be used for dubbing and voiceover?
Absolutely. Phrase Studio offers AI dubbing with customizable synthetic voices and pronunciation settings, allowing you to localize audio tracks alongside subtitles for a complete multimedia localization solution.
Is Phrase Studio suitable for enterprise-level video localization?
Yes. Phrase Studio is designed for scalable multimedia localization with enterprise-grade security, role-based permissions, and seamless collaboration with internal teams or external video localization agencies.
How does Phrase Studio improve SEO for video content?
By generating accurate, multilingual subtitles, Phrase Studio helps search engines index the full transcript of your videos, improving discoverability, keyword coverage, and global SEO performance.
Bring your videos to life in every language.
Start automating your video subtitling workflow with Phrase Studio today.





















